Exemples d'utilisation de
En vue d'améliorer
en Français et leurs traductions en Italien
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
certains secteurs ont été examinés en vue d'améliorer et/ou de simplifier la législation communautaire existante.
sono stati esaminati i seguenti settori in vista del miglioramento e/o della semplificazione della normativa comunitaria esistente.
Pris acte de la présentation par la Commission d'une communication sur les mesures à prendre en vue d'améliorer la coordination des politiques économiques dans l'UE doc.
Ha preso atto della presentazione da parte della Commissione di una comunicazione sulle misure da adottare al fine di rafforzare il coordinamento delle politiche economiche dell'UE 11807/10.
La Commission a poursuivi son action en vue d'améliorer l'efficacité de la politique communautaire d'aide alimentaire qui,
III-2 proseguito la propria azione intesa a migliorare l'efficacia della politica comunitaria di aiuto alimentare che,
des actions volontaires en vue d'améliorer leurs procédures opérationnelles pour les services nationaux et internationaux.
azioni volontarie finalizzate a migliorare le loro procedure operative per i servizi nazionali ed internazionali.
Il sera fait appel à la participation du secteur privé en vue d'améliorer le climat des affaires dans les pays partenaires.
Nell'intento di migliorare il clima commerciale dei paesi partner, occorrerà coinvolgere il settore privato.
Étendra leur portée, en vue d'améliorer l'harmonisation des marchés(européen et international)
Ampliare l'ambito di applicazione al fine di promuovere l'armonizzazione del mercato(a livello UE
Proposer un règlement instituant un statut de la fondation européenne, en vue d'améliorer l'exercice des activités transfrontières des fondations.
Proporre un regolamento che istituisca uno statuto della fondazione europea, con l'obiettivo di migliorare l'esercizio delle attività transfrontaliere delle fondazioni.
Les possibilités d'harmonisation des mesures en matière de sécurité de l'approvisionnement en vue d'améliorer le fonctionnement du marché unique du gaz;
Le possibilità di armonizzare le misure di sicurezza dell'approvvigionamento in vista di un migliore funzionamento del mercato unico europeo del gas;
En vue d'améliorer la contribution communautaire au financement des centrales nucléaires de puissance, le Conseil a décidé,
Al fine di potenziare il contributo comunitario al finanziamento delle centrali di energia nucleare, il Consiglio ha deciso,
Il est institué un programme d'action pluriannuel«Fiscalis 2020»(ci-après«le programme»), en vue d'améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux sur le marché intérieur.
È istituito un programma di azione pluriennale“Fiscalis 2020”(“il programma”), destinato a migliorare il funzionamento dei regimi fiscali nel mercato interno.
La Commission envisage de préparer une nouvelle décision relative à l'aide humanitaire en vue d'améliorer la situation, notamment dans le nord du pays.
La Commissione sta valutando di preparare una nuova decisione sugli aiuti umanitari al fine di migliorare la situazione, in particolar modo nel nord del paese.
des pratiques d'orientation au niveau national en vue d'améliorer la mobilité professionnelle et géographique.
le pratiche di orientamento su scala nazionale, al fine di migliorare la mobilità professionale e geografica.
La Commission aide les autorités de surveillance du marché des États membres à identifier et à partager les meilleures pratiques en vue d'améliorer les contrôles.
La Commissione sta collaborando con le autorità preposte alla vigilanza del mercato degli Stati membri per individuare e condividere le migliori prassi con l'obiettivo di rafforzare i controlli.
L'émulation des processus d'apprentissage humains naturels par un ordinateur en vue d'améliorer les capacités d'analyse, etc.
L'emulazione di processi di apprendimento umani da parte di un computer, con l'obiettivo di migliorare le capacità di analisi ecc.
la mise en oeuvre de mesures prises en vue d'améliorer rapidement la sûreté opérationnelle
l'attuazione delle misure adottate al fine di migliorare rapidamente la sicurezza operativa
Cela exigera que l'on intensifie les contacts en vue d'améliorer la coopération politique entre l'Europe
Per fare ciò sarà necessario intensificare i contatti allo scopo di migliorare la cooperazione politica tra l'Europa
de la pêche ont fait l'objet de certaines mesures de suspensions tarifaires, en vue d'améliorer l'approvisionnement alimentaire,
della pesca sono stati oggetto di misure di sospensione tariffaria, al fine di migliorare l'approvvigionamento alimentare
d'information sur le trafic des navires et/ou l'actualiser en vue d'améliorer l'identification et le suivi des navires,
d'informazione per il traffico marittimo e/o aggiornarlo allo scopo di migliorare l'identificazione e il monitoraggio delle navi,
Nous devrions également engager des recherches en vue d'améliorer la sécurité des véhicules, des conducteurs
Sarebbero inoltre necessari sforzi nel settore della ricerca nell'intento di migliorare la sicurezza dei veicoli,
le prochain forum en vue d'améliorer la qualité des produits dans les"investissements supermarché" région,
il prossimo forum, al fine di migliorare la qualità dei prodotti del"supermercato di investimento" regione,
Italiano
English
Dansk
Deutsch
Español
Hrvatski
Nederlands
Slovenski
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文