EN VUE DE CRÉER - traduction en Italien

al fine di creare
en vue de créer
dans le but de créer
afin d'établir
en vue de la création
en vue de mettre en place
au fin de créer
afin d'instaurer
en vue de constituer
de manière à créer
afin de former
al fine di istituire
afin d'établir
en vue d'établir
en vue d'instituer
afin de créer
en vue de la création
en vue de l'établissement
en vue de mettre en place
aux fins d'instaurer
afin de mettre sur pied
in vista della creazione
en vue de la création
en vue de créer
en vue de l'établissement
dans l'optique de la création
en vue de la réalisation
en vue d'établir
en vue de la mise en place
en vue de l'instauration
dans la perspective de la création
dans la perspective de la mise en place
ai fini della creazione
intese a creare
visant à créer
visant à instaurer
destinée à créer
visant à la création
pour but de créer
al fine di instaurare
afin d'instaurer
afin d'établir
in vista di creare
nell'intento di creare

Exemples d'utilisation de En vue de créer en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Aides aux investissements dans les PME en vue de créer de nouvelles entreprises
Aiuti agli investimenti nelle PMI allo scopo di creare nuove imprese
Cela signifie également que le refus du protectionnisme chez soi doit s'accompagner de l'utilisation active de tous les instruments disponibles en vue de créer des marchés ouverts et des conditions loyales pour le commerce extérieur.
Ciò significa anche che il rifiuto del protezionismo nel proprio paese deve accompagnarsi all'uso attivo di tutti gli strumenti disponibili al fine di creare mercati aperti e condizioni eque per il commercio estero.
le Maroc et la Tunisie en vue de créer des zones de libre-échange approfondi
Marocco e Tunisia al fine di istituire zone di libero scambio"globalidi associazione euromediterranei esistenti con tali paesi.">
Sur le plan international, l'UE devrait intervenir activement au sein de l'Organisation de l'aviation civile internationale en vue de créer, d'ici à 2016, un mécanisme de marché mondial dans le secteur de l'aviation, qui serait opérationnel à partir de 2020.
A livello internazionale l'UE dovrebbe partecipare attivamente alle attività dell'Organizzazione per l'aviazione civile internazionale, con l'obiettivo di creare entro il 2016 un meccanismo di mercato di portata mondiale nel settore del trasporto aereo che sia operativo a partire dal 2020.
Le Commissaire KINNOCK a présenté au Conseil la recommandation de décision autorisant la Commission à engager des négociations en vue de créer une organisation européenne compétente en matière de sécurité de l'aviation civile.
Il Commissario KINNOCK ha presentato al Consiglio la raccomandazione di decisione che autorizza la Commissione ad avviare negoziati allo scopo di creare un'organizzazione europea competente in materia di sicurezza dell'aviazione civile.
Quel que soit l'issue des négociations internationales, l'Union européenne devrait poursuivre l'objectif de réduction des émissions de CO2 de plus de 20%, en vue de créer des emplois"verts" et de stimuler la croissance économique.
Prescindendo dall'esito degli accordi internazionali, l'Unione europea dovrebbe perseguire l'obiettivo di ridurre le emissioni di CO2 di più del 20 per cento al fine di creare posti di lavoro"verdi” e crescita economica.
de la soutenir par des campagnes d'information, en vue de créer un authentique marché intérieur des produits issus de l'agriculture biologique qui viendra se substituer aux régimes nationaux et privés.
essere sostenuto da campagne d'informazione, con l'obiettivo di creare un vero e proprio mercato interno dei prodotti dell'agricoltura biologica, che si sostituirà ai regimi nazionali e privati.
destiné à préciser les orientations de l'action de l'Union européenne en vue de créer un espace de liberté,
inteso a fornire ulteriori orientamenti per le azioni dell'Unione in vista della creazione di un'area di libertà,
Le Conseil a adopté la décision autorisant la Commission à ouvrir des négociations avec les parties intéressées en vue de créer une Organisation des pêches de l'Atlantique du Sud-Est OPASE.
Il Consiglio ha adottato la decisione che autorizza la Commissione ad avviare negoziati con le parti interessate al fine di istituire un'organizzazione per la pesca nelle acque dell'Atlantico sudorientale.
la reconversion professionnelle, en vue de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité.
riqualificazione professionale, allo scopo di creare nuovi e migliori posti di lavoro.
de l'azote avec un taux d'oxygène inférieur à500parties par million) en vue de créer les conditions idéales pour la fusion.
nitrogeno con livelli di ossigeno al di sotto delle 500 parti per un milione) al fine di creare le condizioni perfette per la fusione.
Le Parlement se félicite de l'initiative du se crétaire général des Nations unies en vue de créer un tribunal international spécial chargé de pour suivre les anciens dirigeants khmers rouges.
Il Parlamento si compiace dell'iniziativa del segretario generale delle Na zioni Unite ai fini della creazione di un tribunale internazionale speciale incaricato di perseguire gli ex leader dei khmer rossi.
le Maroc et la Tunisie en vue de créer des zones de libre échange approfondi et complet.
Marocco e Tunisia al fine di istituire zone di libero scambio"globali e approfondite.
Le Conseil, lui aussi, a exprimé son soutien aux efforts déployés en Bosnie-et-Herzégovine sur la réforme constitutionnelle, en vue de créer des structures étatiques plus fonctionnelles plus à même d'atteindre les normes européennes.
Il Consiglio ha espresso il suo appoggio anche agli sforzi compiuti in Bosnia-Erzegovina in materia di riforma costituzionale allo scopo di creare strutture statali più funzionali è più adatte a raggiungere gli standard europei.
budgétaire et salariale en vue de créer un environnement propice à une croissance génératrice d'un plus haut niveau d'emploi ont commencé à porter leurs fruits.
iniziative di politica monetaria, di bilancio e salariale intese a creare un ambiente propizio alla crescita creatrice di maggiore occupazione hanno cominciato a pro durre i loro frutti.
Cependant, de nombreuses parties intéressées considèrent que le cadre réglementaire régissant le choix des partenaires privés en vue de créer de tels partenariats au niveau communautaire est incomplet
Nondimeno, numerose parti interessate ritengono che il quadro normativo che disciplina la scelta dei partner privati ai fini della creazione di tali partenariati a livello comunitario sia incompleto
mesures d'accompagnement, en vue de créer un véritable marché intérieur des sources d'énergie renouvelables dans l'Union européenne.
misure di accompagnamento, al fine di istituire un vero mercato interno delle energie rinnovabili nell'Unione europea.
il convient de poursuivre en faveur des particuliers l'action entreprise en vue de créer, dans la Communauté, des conditions analogues à celles d'un marché intérieur;
occorre proseguire a favore dei privati l' azione intrapresa allo scopo di creare, nella Comunità, condizioni analoghe a quelle di un mercato interno;
Par ailleurs, les travaux entrepris en vue de créer un véritable réseau européen de surveillance
D'altra parte, a tutto questo si aggiungono i lavori avviati al fine di instaurare una vera e propria rete europea di sorveglianza
diffitsent les bonnes pratiques en vue de créer des conditions positives pour la créatioti
diffondono buone pratiche al fine di istituire condizioni favorevoli per la creazione
Résultats: 188, Temps: 0.0977

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien