IL INCOMBE - traduction en Néerlandais

moet
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
taak
tâche
mission
travail
rôle
boulot
fonction
devoir
job
responsabilité
incombe
dient
servir
lieu
soumettre
doivent
il convient
il faut
présentent
destinées
introduisent
verantwoordelijk
responsable
responsabilité
chargé
tenu
incombe
het is de verantwoordelijkheid
het betaamt
het valt
tomber
chutes
à la tombée
tombante
le largage
moeten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
dienen
servir
lieu
soumettre
doivent
il convient
il faut
présentent
destinées
introduisent

Exemples d'utilisation de Il incombe en Français et leurs traductions en Néerlandais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il incombe à l'employeur de s'assurer
De werkgever dient ervoor te zorgen
Il incombe à vous et vos alliés pour rétablir l'ordre que vous diriger l'Inquisition
Het valt voor u en uw bondgenoten om orde te herstellen als u de Inquisitie leiden
Il incombe à l'expéditeur de remettre automatiquement tous les documents requis pour le dédouanement à GLS.
Het is de verantwoordelijkheid van de afzender om automatisch alle papieren nodig voor de douane uitklaring over te maken aan GLS.
Il incombe aux institutions européennes d'informer les citoyens sur ce traité.
Het is de plicht van de Europese instellingen om de burgers over dit verdrag in te lichten.
Un cadre législatif communautaire étant en place, il incombe aux États membres de veiller au respect,
Wanneer het communautaire wetgevingskader eenmaal in positie is, zijn de lidstaten ervoor verantwoordelijk dat de overeengekomen streefcijfers
Il incombe également aux États membres de suivre de près leur dépendance énergétique, en particulier en ce qui concerne le gaz naturel et le pétrole.
Lidstaten moeten ook hun energieafhankelijkheid op de voet volgen, vooral dan met betrekking tot aardgas en olie.
Il incombe au chef sous d'être directement responsable de la minute par la préparation minutieuse
Het valt aan souschef om direct verantwoordelijk voor de minuut tegen minuut voorbereiding
Il incombe à l'employeur de vérifier
Het is de verantwoordelijkheid van de werkgever om na te gaan
Je le répète: il incombe à la Commission de veiller au respect de la législation communautaire.
Zoals ik reeds zei, is de Commissie verantwoordelijk voor de naleving van de EU-wetgeving.
Il incombe aux États membres de mettre en place des procédures non discriminatoires et transparentes pour la répartition des droits de trafic entre les transporteurs communautaires.
De lidstaten moeten niet-discriminerende en transparante procedures vaststellen voor de verdeling van verkeersrechten onder de communautaire luchtvaartmaatschappijen.
Nous avons voté avec nos collègues espagnols, et il incombe donc au Conseil
We hebben met onze Spaanse collega's meegestemd, dus het is de verantwoordelijkheid van de Raad, en niet die van de lidstaten,
Il incombe également à la communauté internationale, dans le cadre de l'Organisation des Nations unies, de protéger les populations de ces crimes.
Ook de internationale gemeenschap is, via de Verenigde Naties, verantwoordelijk voor de bescherming van de bevolking tegen deze misdaden.
Il incombe aux États membres de prendre les mesures nécessaires à l'exécution du présent règlement,
De lidstaten moeten de nodige maatregelen nemen ter uitvoering van deze verordening, met name wat doeltreffende,
Il incombe aux autorités douanières de l'Etat d'exportation de veiller à ce que les formulaires visés à l'article 9 soient dûment remplis.
De douaneautoriteiten van de Staat van uitvoer moeten erop toezien dat de formulieren, bedoeld in artikel 9, op de juiste wijze zijn ingevuld.
Il incombe aux autorités douanières de l'Etat d'expor tation de veiller à ce que les formulaires visés à l'article 9 soient dûment remplis.
De douaneautoriteiten van de Staat van uitvoer moeten erop toezien dat de formulieren, bedoeld in artikel 9, op de juiste wijze zijn ingevuld.
Il incombe en premier lieu à l'État membre de rechercher et de recouvrer tous les montants perdus
In eerste instantie is het de verantwoordelijkheid van de lidstaat, enig bedrag dat ten gevolge van een ontdekte onregelmatigheid is verloren,
Dans ce cas, il incombe au propriétaire de payer les factures dans les délais impartis
In dit geval is het de verantwoordelijkheid van de verhuurder om de facturen binnen de vervaldata te betalen
J'insiste sur le fait qu'il incombe au Parlement européen
Ik moet benadrukken dat het de plicht is van zowel het Europees Parlement
De même, il incombe au secteur industriel de ne pas pénaliser les femmes désireuses d'avoir des enfants.
Evenzeer is het een taak van de industrie vrouwen niet te bestraffen voor het krijgen van kinderen.
Les compagnies aériennes inclinent à penser que c'est aux aéroports qu'il incombe de fournir une assistance avant
De luchtvaartmaatschappijen waren van mening dat de luchthavens verantwoordelijk zijn voor het verlenen van bijstand vóór
Résultats: 368, Temps: 0.0561

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Néerlandais