CONDITIONS DE BASE - traduction en Suédois

grundläggande villkor
condition essentielle
conditions de base
condition fondamentale
conditions de fond
grundläggande förutsättningar
condition fondamentale
condition essentielle
condition sine qua
préalable essentiel
préalable fondamental
condition de base
d'une condition élémentaire
normalförhållanden
grundförutsättningar
condition essentielle
condition fondamentale
condition préalable
condition indispensable
condition de base
condition nécessaire
élément fondamental
prérequis essentiel
grundläggande förhållanden
grundvillkoren
condition fondamentale

Exemples d'utilisation de Conditions de base en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ils devraient communiquer les résultats de la surveillance des prix au public de manière à pouvoir comparer les prix et les conditions de base des offres existantes.
De bör presentera resultaten av prisövervakningen för allmänheten på ett sätt som gör det möjligt att jämföra priser och de grundläggande villkoren för de tillgängliga erbjudandena.
Trois conditions de base doivent être remplies pour créer
Tre grundläggande villkor krävs för att skapa och bibehålla en effektiv konkurrens
Les expériences montrent,"Red Flint" phénomène d'avoir les deux conditions de base, un corps vert dans une certaine quantité de fer libre,
Experimenten visar, Flint Red "fenomen ha två grundläggande villkor, en grön kropp i en viss fri järn,
Le Comité estime cependant possible d'identifier les conditions de base pouvant être proposées comme lignes directrices
Trots detta tror den att vissa grundläggande villkor kan fastställas och läggas fram som riktlinjer för att främja ett gemensamt tillvägagångssätt
L'objectif est de créer les conditions de base d'une réelle participation,
Målet bör vara att skapa grundläggande villkor för ett verkligt deltagande,
Les conditions de base devant régir l'application transfrontalière du principe de responsabilité solidaire ont également fait l'objet de discussions avec les experts des États membres, et le résultat de ces discussions a été incorporé dans le projet d'acte législatif.
De grundläggande villkoren för gränsöverskridande tillämpning av principen om solidariskt betalningsansvar diskuterades likaledes med medlemsstaternas experter, och dessa inslag har införts i utkastet till rättsakt.
Toutefois, je crois que les conditions de base que nous avons mises en place ces dernières années ont pu être confortées davantage,
Men jag tror att de grundförutsättningar, som vi lagt under de senaste åren, kan vi bygga vidare på, t.ex. frågan att medborgarna verkligen kan
toutes les institutions concernées doivent agir de bonne foi et respecter les conditions de base pour la stratégie à différents niveaux qui est proposée dans le rapport des sages.
måste alla berörda institutioner handla i god tro och respektera de grundläggande förutsättningarna för den strategi på olika nivåer som föreslås i de vise männens rapport.
La Commission propose un accord interinstitutionnel en vue d'associer d'emblée les trois institutions à la définition des conditions de base à respecter lors de l'adoption ultérieure des actes portant création des agences sectorielles.
Kommissionen föreslår ett interinstitutionellt avtal för att säkerställa att de tre institutionerna redan från början deltar i fastställandet av de grundläggande villkor som skall uppfyllas när rättsakter senare antas för att inrätta myndigheter inom lika områden.
bénéficient de l'exemption par catégorie en vertu de la décision lorsque certaines conditions de base sont remplies.
den inre marknaden och omfattas av gruppundantaget enligt beslutet om vissa grundläggande villkor är uppfyllda.
la pleine conscience et cet exercice initial de votre souveraineté contribuera grandement à transformer les conditions de base de votre monde actuel.
den här inledande utövningen av er suveränitet blir en stor bidragande faktor vid omvandlingen av de grundläggande villkoren för er nuvarande värld.
de voter sur le segment de phrase:"dès que les conditions de base seront remplies" séparément?
?så snart de grundläggande villkoren är uppfyllda.?
mais à créer les conditions de base de leur réelle participation,
och framför allt, om att skapa grundläggande villkor för ett verkligt deltagande,
soutenu l'Union dans ses efforts de créer les conditions de base pour un secteur ferroviaire européen de transport de passagers
s strävan att skapa grundförutsättningar för en europeisk järnvägssektor för passagerar- och godstransport som erbjuder passagerare,
L'UE doit mettre en place les conditions de base nécessaires à sauvegarder l'avenir de nos agriculteurs de manière à ce qu'ils restent compétitifs sur le plan international
EU måste införa de nödvändiga grundläggande förutsättningarna för att skydda våra producenters framtid så att de kan behålla sin internationella konkurrenskraft och så
J'estime que l'amendement 30 établit des conditions de base quant au respect de la dignité humaine, lesquelles devraient prévaloir
Jag anser att de grundläggande villkor för respekten för människovärdet som fastställs i ändringsförslag 30 är mycket viktiga.
La directive 2003/98/CE(directive ISP) a marqué un pas important pour la promotion de la réutilisation de la profusion d'informations détenues par le secteur public en jetant les bases d'un cadre juridique européen visant à harmoniser les conditions de base et à supprimer les obstacles pouvant rendre cette réutilisation difficile.
Direktiv 2003/98/CE( PSI-direktivet) utgjorde en milstolpe i arbetet med att främja vidareutnyttjande av den stora mängden information inom den offentliga sektorn, eftersom det lade grunden för en europeisk rättslig ram för harmonisering av de grundläggande villkoren för vidareutnyttjande och för ett undanröjande av eventuella hinder som skulle kunna försvåra vidareutnyttjandet.
Le règlement fixera les conditions de base du programme et prévoit la fourniture gratuite de produits,
I förordningen kommer de grundläggande villkoren i programmet att fastställas, och där föreskrivs det
Le règlement proposé fixe les conditions de base du programme, prévoyant la fourniture gratuite de produits,
I den föreslagna förordningen fastställs de grundläggande villkoren för programmet, dvs. att livsmedel skall levereras gratis
notamment des paiements pour des mesures agri-environnementales qui vont au-delà des conditions de base définies dans les bonnes conditions agricoles et environnementales.
i synnerhet betalningar för miljöåtgärder inom jordbruket som överskrider de nivåer som fastställs i grundvillkoren för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden.
Résultats: 50, Temps: 0.0787

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois