D'UN TRAITÉ - traduction en Suédois

av ett fördrag
i en traktat

Exemples d'utilisation de D'un traité en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cet article correspond pour l'essentiel à l'article 20 du projet de traité présenté en 1991 à la conférence diplomatique pour la conclusion d'un traité complétant la Convention de Paris en ce qui concerne les brevets.
Denna artikel motsvarar i allt väsentligt artikel 20 i det utkast till fördrag som 1991 förelades dipomatkonferensen för ingående av ett fördrag som komplettering till Pariskonventionen i fråga om patent.
Une obligation naît pour un État tiers d'une disposition d'un traité si les parties à ce traité entendent créer l'obligation au moyen de cette disposition et si l'État tiers accepte expressément par écrit cette obligation.
En förpliktelse för en tredje stat uppstår genom en bestämmelse i en traktat om det är traktatparternas avsikt att bestämmelsen skall tjäna som medel för förpliktelsens fastställande och tredje staten uttryckligen godtar denna förpliktelse skriftligt.
Nous ne pouvons nous contenter d'un traité offrant un accord minimaliste; il nous faut un traité qui inspire et attire les gens, qui nous offre de meilleures perspectives d'avenir,
Det räcker helt enkelt inte att ha ett fördrag med en minimalistisk överenskommelse. Vi behöver ett fördrag som inspirerar människor, som samlar människorna bakom oss, ett fördrag som
Il s'agit d'un traité historique, puisque l'UE est partie contractante et ce, même si ce sont les différents États membres et non l'UE en tant que telle qui sont membres de l'organisation.
Detta är ett historiskt avtal, eftersom EU är fördragsslutande part. Så är fallet trots att inte EU, utan endast medlemsstaterna, är med i organisationen.
Puis, il y a d'autres amendements qui mettent en cause l'existence d'un traité commun d'adhésion
Sedan finns det andra ändringsförslag som ifrågasätter ett gemensamt fördrag eller ändrar betänkandets karaktär
Ces questions institutionnelles relatives à la transition d'un traité à l'autre sont très complexes,
Dessa institutionella frågor om övergång mellan två fördrag är mycket svåra utifrån en rättslig
La conclusion d'un traité n'équivaut pas à abdiquer sa souveraineté, parce qu'aucun pays qui conclut un traité n'est obligé de le faire, sauf s'il estime que c'est dans son intérêt.
Att ingå ett fördrag innebär inte ett uppgivande av en suveränitet, utan utövandet av suveränitet, eftersom inget land som ingår ett fördrag är tvunget att göra det, om det inte anser att det ligger i dess intresse.
Pourquoi ne pas abandonner le traité de Nice en faveur d'un traité susceptible d'être accepté par référendum par l'ensemble des pays- un traité pour une Europe ouverte, moins gourmande, plus libre et plus démocratique?
Varför inte låta Nicefördraget ge upphov till ett fördrag som kan antas vid folkomröstningar i alla länder- ett fördrag för ett öppet, "slankare", friare och mer demokratiskt Europa?
L'esquisse que le Parlement a présentée à la Convention européenne parle d'un traité instituant une constitution européenne;
Det skelett som parlamentet lagt fram i konventet talar om ett fördrag som upprättar en konstitution för Europa.
Nous avons besoin d'un Traité qui permette une construction européenne réelle, où plus de 400 millions d'Européens pourront partager la prospérité économique,
Vi måste upprätta ett fördrag som tjänar en verklig uppbyggnad av Europa, där vi kan dela ekonomiska framgångar, den sociala dimensionen
Nous disposerons alors d'un traité qui nous fournira une nouvelle base juridique- l'article 141(3)- pour l'élaboration de dispositions législatives en matière d'égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans le monde du travail.
Vi kommer sedan att ha ett fördrag som innehåller en ny rättslig grund, artikel 141.3, för lagstiftning rörande lika behandling mellan män och kvinnor på sysselsättningsområdet.
Nous avons absolument besoin d'un traité international sur la gestion de la région arctique, mais son point de départ et son objectif principal doivent être la conservation de la région: un moratoire similaire à celui de l'Antarctique.
Vi behöver verkligen ett internationellt avtal om hur den arktiska regionen ska administreras, men utgångspunkten och huvudmålet måste vara att bevara regionen, dvs. ett moratorium liknande det som gäller för Antarktis.
Comment ces demandes peuvent-elles être justifiées dans le cadre d'un traité qui exige que l'Union cherche à éliminer les inégalités,
Hur kan dessa krav berättigas genom ett fördrag som kräver att unionen ska sträva efter att undanröja bristande jämställdhet,
Les questions d'une éventuelle constitution, d'un traité fondamental, de la clarification des compétences,
Frågan om en eventuell konstitution, ett grundläggande fördrag, klargörandet av befogenheter
Élaborer à partir d'un traité qui n'existe pas vraiment dans la mesure où il a été rejeté, constitue une violation de la démocratie et de l'égalité des droits pour les nations libres.
Att bygga på ett fördrag som egentligen inte existerar, eftersom det avvisats, är ett övergrepp mot demokratin och lika rättigheter för fria nationer.
ces professionnels de la politique se sont couchés dans la résignation d'un Traité qu'il leur fallait absolument signer à Nice
lade sig dessa politiska proffs resignerat med ett fördrag som de absolut måste underteckna i Nice,
Nous avons besoin d'urgence d'un traité international instaurant un moratoire immédiat sur l'utilisation, le développement, la production, le stockage, le transfert et l'expérimentation d'armes contenant de l'uranium appauvri
Vi behöver nu snarast ett internationellt fördrag om upprättande av ett omedelbart moratorium om användning, utveckling, produktion, lagring, transport och tester av vapen med utarmat uran samt återvinning
Nous avons besoin d'une alternative au traité de Lisbonne, c'est-à-dire d'un traité orienté vers la paix et non d'un traité qui est, en réalité, un traité militaire.
Vi behöver ett alternativt fördrag till Lissabonfördraget, det vill säga ett fördrag som är inriktat på fred, och inte ett fördrag som i grund och botten är ett militärfördrag.
la Commission accompagne la présente communication d'une proposition de directives de négociation en vue d'un traité instituant une communauté des transports en Europe du sud-est.
föreslår kommissionen därför att man, i enlighet med det här meddelandet, framförhandlar riktlinjer för ett fördrag om fastställande av en transportgemenskap i sydöstra Europa.
Il publie Entwurf zu einem internationalen Vertrage über Rüstungsstillstand(Projet d'un traité international pour la cessation de l'armement) à l'occasion du vingtième congrès pour la paix à La Haye.
Publicerade han en skrift med titeln "Entwurf zu einem internationalen Vertrage über Rüstungsstillstand"("Utkast till ett internationellt fördrag om rustningsstillestånd") i anslutning till den tjugonde världsfredskongressen.
Résultats: 164, Temps: 0.0298

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois