INSTAURE - traduction en Suédois

införs
introduire
imposer
mettre en place
instaurer
établir
adopter
prévoir
mettre en œuvre
instituer
insérer
inrättas
créer
mettre en place
établir
instituer
instaurer
création
constituer
mise en place
mettre sur pied
instauration
fastställs
fixer
établir
définir
déterminer
prévoir
identifier
constater
recenser
préciser
instaurer
skapar
créer
création
générer
construire
établir
instaurer
produire
engendrer
susciter
provoquer
upprättas
établir
créer
mettre en place
instaurer
élaborer
dresser
constituer
paramétrer
instituer
à l'établissement
inrättar
créer
mettre en place
établir
instituer
instaurer
création
constituer
mise en place
mettre sur pied
instauration
fastställer
fixer
établir
définir
déterminer
prévoir
identifier
constater
recenser
préciser
instaurer
skapas
créer
création
générer
construire
établir
instaurer
produire
engendrer
susciter
provoquer
inför
introduire
imposer
mettre en place
instaurer
établir
adopter
prévoir
mettre en œuvre
instituer
insérer
infördes
introduire
imposer
mettre en place
instaurer
établir
adopter
prévoir
mettre en œuvre
instituer
insérer

Exemples d'utilisation de Instaure en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le présent règlement instaure un système de surveillance des importations de houille originaire des pays tiers.
Genom denna förordning inrättas ett system för övervakning av import av stenkol med ursprung i tredje land.
Par le règlement à l'examen, la Commission instaure dans l'Union européenne des règles uniques en matière de conflits de loi dans le domaine des obligations contractuelles.
Med förordningen skapar kommissionen enhetliga lagvalsregler i fråga om avtalsförpliktelser i EU.
Le nouveau paragraphe 5 instaure une règle d'évaluation applicable aux titres reçus par les associés en cas de scission partielle.
I den nya punkt 5 fastställs en regel för värdering av de värdepapper som delägarna erhåller vid en partiell fission.
Afin de protéger le cabillaud en période de frai, la Commission instaure pour dix semaines une zone protégée en mer d'Irlande; el Flag on.
För att skydda torsken under romläggningsperioden inrättar kommissionen under tio veckor en skyddszon i Irländska sjön.
Il n'instaure aucune préférence communautaire qui seule permettrait l'émergence naturelle d'un véritable marché européen.
Den inför inte något system för gemenskapspreferens vilket skulle få en europeisk marknad att uppstå självmant.
La directive, qui remplace la directive 2002/6/CE sur le même sujet, n'instaure pas de nouvelles formalités déclaratives.
Genom direktivet, som ersätter direktiv 2002/6/EG som rör samma frågor, skapas inga ytterligare rapporteringskrav.
Le règlement instaure également un système de détection des abus de marché et envisage des sanctions en cas d'infraction aux règles.
I förordningen fastställs också ett system för att upptäcka marknadsmissbruk med böter om reglerna inte respekteras.
fait parfaitement ressortir les surfaces et instaure une atmosphère engageante.
framhäver ytorna perfekt och skapar en inbjudande atmosfär.
Il instaure un cadre de partenariat dans les critères d'une pêche durable
Det inrättar en partnerskapsram med ett åtagande om hållbart och ansvarsfullt fiske,
La directive instaure des règles de base quant à l'organisation, à la gestion
Genom direktivet infördes grundläggande krav när det gäller organisation,
respecter la législation et les traditions locales lorsqu'on instaure une législation centralisée.
lokala traditioner måste respekteras när man inför en central lagstiftning.
Le règlement(CE) n° 1346/2000 relatif aux procédures d'insolvabilité instaure un cadre juridique pour les procédures d'insolvabilité transfrontières dans l'Union européenne.
Genom förordning( EG) nr 1346/2000 om insolvensförfaranden inrättas en rättslig ram för gränsöverskridande insolvensförfaranden i Europeiska unionen.
clarté aux droits fondamentaux, la charte instaure une sécurité juridique au sein de l'UE.
förtydliga de grundläggande rättigheterna, skapar stadgan rättssäkerhet inom EU.
Le«two-pack» instaure un cadre commun dans la zone euro, qui repose sur une approche graduelle.
Lagstiftningspaketet inrättar en gemensam ram för euroområdet som baseras på en graderad metod.
La lumière des Downlights et des appareils suspendus renforce la présence du groupe de sièges disposés autour de la table et instaure un éclairage suffisant pour la communication.
Ljuset från downlights och pendelarmaturer ger sittgruppen runt bordet närvaro och skapar belysning för kommunikation.
Laurent Gbagbo, instaure un comité de réconciliation nationale.
Laurent Gagbo, inrättar en nationell försoningskommitté.
Je regrette que le rapport déposé n'instaure pas de mesures d'encouragement pour contenir les émissions.
Jag beklagar att det framlagda betänkandet inte skapar incitament att minska utsläppen.
l'abondante jurisprudence de la CEJ et instaure un régime juridique unique dans le cadre de la citoyenneté.
domstolens omfattande rättspraxis på området och skapar en enhetlig rättsordning när det gäller medborgarskap.
Au cours de cette période, Israël instaure un système national de vérification du respect des BPL;
Israel skall under denna tidsperiod inrätta ett nationellt system för kontroll av att principerna för god laboratoriesed tillämpas.
Le présent règlement instaure les comptes économiques de l'agriculture dans la Communauté(ci-après dénommés"CEA"), en prévoyant.
Denna förordning upprättar räkenskaper för jordbruket i gemenskapen( nedan kallade "EAA") genom att fastställa följande.
Résultats: 232, Temps: 0.1666

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois