INSTAURE - traduction en Espagnol

establece
établir
créer
mettre en place
définir
fixer
création
instaurer
prévoir
constituer
élaborer
instaura
instaurer
mettre en place
établir
créer
instituer
mise en place
introduire
installer
instauration
introduce
introduire
apporter
saisir
entrer
adopter
instaurer
mettre en place
présenter
insérer
mettre
crear
créer
création
établir
mettre en place
instaurer
constituer
construire
élaborer
instituer
concevoir
logre
parvenir
atteindre
réaliser
assurer
obtenir
faire
réalisation
instaurer
accomplir
aboutir
instituye
instituer
mettre en place
établir
instaurer
créer
introduire
adopter
création
en instituant
implanta
mettre en place
implanter
introduire
mettre en œuvre
instaurer
appliquer
établir
mise en place
mise en œuvre
adopter
entablar
engager
entamer
établir
nouer
ouvrir
mener
intenter
instaurer
poursuivre
entreprendre
establezca
établir
créer
mettre en place
définir
fixer
création
instaurer
prévoir
constituer
élaborer
instaure
instaurer
mettre en place
établir
créer
instituer
mise en place
introduire
installer
instauration
establecer
établir
créer
mettre en place
définir
fixer
création
instaurer
prévoir
constituer
élaborer
estableció
établir
créer
mettre en place
définir
fixer
création
instaurer
prévoir
constituer
élaborer
instauró
instaurer
mettre en place
établir
créer
instituer
mise en place
introduire
installer
instauration
instaurara
instaurer
mettre en place
établir
créer
instituer
mise en place
introduire
installer
instauration
introdujo
introduire
apporter
saisir
entrer
adopter
instaurer
mettre en place
présenter
insérer
mettre
introduzca
introduire
apporter
saisir
entrer
adopter
instaurer
mettre en place
présenter
insérer
mettre
creará
créer
création
établir
mettre en place
instaurer
constituer
construire
élaborer
instituer
concevoir
creó
créer
création
établir
mettre en place
instaurer
constituer
construire
élaborer
instituer
concevoir

Exemples d'utilisation de Instaure en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En 1973, la Zambie a adopté une nouvelle constitution qui instaure un système de parti unique.
En 1973 Zambia aprobó una nueva Constitución que introdujo un sistema de gobierno de partido único.
En effet, la Constitution qu'il a fait adopter le 4 décembre 1976 instaure un régime parlementaire de type monarchique.
En efecto, la Constitución que hizo aprobar el 4 de diciembre de 1976 instauró un régimen parlamentario de tipo monárquico.
Le président Tancrède Auguste commande alors la reconstruction du Palais national et instaure une police secrète chargée de déjouer les complots contre le gouvernement.
El presidente Auguste ordenó entonces la reconstrucción del Palacio Nacional y estableció una policía secreta para frustrar cualquier conspiración contra el gobierno.
Il faut bien faire attention à ce que cette disposition n'instaure pas la possibilité pour les magistrats judiciaires dans le monde de se considérer comme les juges d'appui.
Habría que velar por que esa disposición no introduzca la posibilidad de que funcionarios judiciales de todo el mundo se consideren juges d'appui.
Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.
Trinidad y Tabago desearía que se instaurara un diálogo más abierto entre la Secretaría y los Estados Miembros.
En 1911, la révolution chinoise renverse la dynastie Qing et instaure la République.
Finalmente la revolución de Xinhai de 1911 terminó con la dinastía Qing y estableció la República de China.
Elle instaure également un climat favorable au retour de l'ONU en Somalie,
Esto también creará un entorno propicio para el traslado de las Naciones Unidas a Somalia,
le protocole de 2002 à la Convention d'Athènes instaure un régime de responsabilité sans faute.
el Protocolo de 2002 del Convenio de Atenas introduzca un régimen de responsabilidad objetiva.
le traité franco-monégasque de 1861 entérine la souveraineté de Monaco et instaure une union douanière avec la France.
un tratado francomonegasco consagró la soberanía de Mónaco y estableció una unión aduanera con Francia.
La loi susmentionnée instaure une commission chargée de se prononcer sur l'éligibilité au statut de réfugié
La ley antes citada creó una comisión que determinara los requisitos para obtener la condición de refugiado
La Commission, en consultation avec les États membres, instaure une procédure pour l'échange d'informations visée au paragraphe 1.
La Comisión, en consulta con los Estados miembros, establecerá un procedimiento para el intercambio de información a que se refiere el apartado 1.
En effet, étant donné qu'il instaure un nouvel ordre,
En efecto, al instaurar un orden nuevo,
La Commission, en consultation avec les États membres, instaure une procédure pour l'échange d'informations visée au paragraphe 1.
La Comisión, en consulta con los Estados miembros, establecerá un procedimiento para el intercambio de infor mación a que se refiere el apañado 1.
La Commission, en consultation avec les États membres, instaure une procédure pour l'échange d'informations visée au paragraphe 1.
La Comisión, en consulta con los Estados miembros, establecerá un procedimiento para el intercambio de infor mación a que se refiere el apartado 1.
Il est souhaitable ici qu'une collaboration étroite s'instaure entre les Etats eux-mêmes et entre les Etats
Sería deseable, a ese respecto, que se estableciera una estrecha colaboración entre los propios Estados
Instaure un mécanisme de détermination des salaires dans les entreprises qui soit compatible avec l'économie de marché en formation au Kosovo;
Establecerá un mecanismo de determinación de salarios en el sector comercial compatible con las condiciones de la economía de mercado incipiente de Kosovo;
Au cours de cette période, Israël instaure un système national de vérification du respect des BPL;
Israel establecerá en este período un sistema nacional de control de buenas prácticas de laboratorio;
Nous appuierons tout nouvel arrangement international qui assure une amélioration du rôle de l'Organisation et instaure la justice et la tranquillité pour tous.
Apoyaremos nuevos arreglos internacionales que garanticen la intensificación del desempeño de la Organización y establezcan la justicia y la tranquilidad entre todos.
On ne doit pas s'attendre à ce que le«peuple» instaure de lui-même un système de gouvernement fondé sur la participation.
No se puede encomendar a la población la tarea de lograr que un sistema de gobierno adquiera un carácter participativo.
il serait regrettable qu'une insécurité juridique s'instaure dans ce domaine, sur la base d'interprétations divergentes.
excepción del artículo 5.6, sería lamentable que se estableciera una inseguridad jurídica en este ámbito, basada en interpretaciones divergentes.
Résultats: 815, Temps: 0.1354

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol