NE DEVRAIT-ON PAS - traduction en Suédois

Exemples d'utilisation de Ne devrait-on pas en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ne devrait-on pas verser plus à leur famille?
Varför skulle inte deras familjer få mer?
Mais si votre famille est originaire de France, ne devrait-on pas plutôt prononcer.
Er släkt kommer från Frankrike. Borde det inte uttalas.
Ne devrait-on pas mener une action commune dans le sens d'une réduction raisonnable du nombre de cormorans?
Borde man inte här planera en gemensam aktion för en förnuftig decimering av detta bestånd?
Pourquoi ne devrait-on pas poursuivre les généraux
Varför skulle man inte förfölja generaler
Ne devrait-on pas se préoccuper de la qualité des sites d'un État plutôt
Borde man inte, snarare än att se till antalet, se till kvaliteten
Vous n'êtes pas en tort, mais… ne devrait-on pas faire marcher nos assurances?
Jag vet att det inte var ert fel, men borde inte försäkringsbolagen?
Ne devrait-on pas tirer les leçons de ce qui se passe dans les pays dits arabes
Borde vi inte lära av vad som sker i det som kallas arabländerna och inte kräva av
Ne devrait-on pas, plutôt que d'accepter un compromis au rabais, repartir sur une base nouvelle de négociations
I stället för att godta en undermålig kompromiss, bör man inte utgå från nya förhandlingsgrunder som resulterar i en ekonomisk
c'est ma conclusion, Monsieur le Président- avant d'ouvrir de nouvelles négociations, ne devrait-on pas rouvrir d'abord le dossier du renforcement du contrôle des négociateurs?
herr talman. Innan nya förhandlingar inleds borde man inte först på nytt ta upp ärendet om att stärka kontrollen av förhandlarna?
Toutefois, ne devrait-on pas plutôt axer nos efforts sur l'aide au développement dans les pays les moins favorisés,
Men skulle vi inte snarare rikta in våra ansträngningar på utvecklingsstöd till de minst gynnande länderna,
Ne devrait-on pas établir, à Lisbonne, une sorte de critère de convergence technologique demandant,
Borde man inte i Lissabon upprätta ett slags tekniskt konvergenskriterium som exempelvis kräver
Alors ne doit-on pas donner aux lecteurs un peu d'espoir?
Ska vi inte ge folk lite hopp?
Ne devait-on pas rester tous groupés?
Skulle vi inte hålla ihop?
Ne devait-on pas se ravitailler?
Bör vi inte proviantera först?
Trois:"Ne devrait-on pas s'occuper de Hunt?
Tre: "Måste vi inte lösa Hunt situationen"?
Ne doit-on pas attendre qu'il soit prouvé que les rebelles concernés soient coupables?
Måste vi inte vänta tills rebellerna har befunnits skyldiga?
Mais ne doit-on pas devenir un tout petit peu plus offensifs ou autoritaires?
Men bör vi inte vara lite mer offensiva och föregripa händelseutvecklingen?
Si on fait cela, ne doit-on pas accuser tout le système des confréries?
Om ni gör så, borde vi inte då skuld- lägga hela studentföreningssystemet?
Mais au-delà de l'immédiat, ne doit-on pas réfléchir sur les mécanismes de la politique agricole commune?
Men borde vi inte, på längre sikt, fundera över den gemensamma jordbrukspolitikens mekanismer?
Ne doit-on pas déterminer d'abord ce que les États membres doivent eux-mêmes entreprendre pour ancrer les orientations européennes dans leur droit national et les mettre en pratique?
Måste man inte först noggrant reda ut vad medlemsstaterna själva måste göra för att förankra en enhetlig europeisk orientering i sin nationella lagstiftning och omsätta detta i praktiken?
Résultats: 41, Temps: 0.0481

Ne devrait-on pas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois