NE DEVRAIT-ON PAS - traduction en Anglais

shouldn't we
ne devrions-nous pas
ne faut-il pas
on devrait
shall we
allons-nous
devons-nous
est-ce qu' on
alors , on
pouvons-nous
saurons-nous

Exemples d'utilisation de Ne devrait-on pas en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ne devrait-on pas attendre que le nouveau commence et voir ce qu'il en pense?
Shouldn't we maybe wait till the new guy starts and see what he thinks?
Jack, ne devrait-on pas se concentrer sur la retraite de Pete cette semaine?
Jack, shouldn't we be focusing on Pete's retirement? Now, let's…- I mean, this is his last week?
Ne devrait-on pas laisser quelqu'un d'un peu plus fiable s'occuper de ça?
Shouldn't we let someone a little bit more trustworthy take care of this?
Donc, en tant qu'oncles, ne devrait-on pas au moins acheter des vêtements à Colin?
So, as his uncles, shouldn't we at least buy Colin some clothes to wear?
Ne devrait-on pas le mettre dans le coup pour qu'il ne soit pas pris par surprise?
Wait… shouldn't we bring him in on this so he doesn't get blindsided?
Enfin, ne devrait-on pas sortir pour prendre juste une bière par exemple?
I mean, shouldn't we just go out for a beer or something?
le sien et d'autres… Ne devrait-on pas arrêter les tests?
his and others… shouldn't we discontinue testing?
Ne devrait-on pas… leur dire… qu'on arrive?
Shouldn't we… uh… tell them… that we're- we're coming?
C'est souvent la grande question lorsqu'on a trouvé sa future destination: ne devrait-on pas attendre le dernier moment pour trouver les meilleurs tarifs?
This is often the big question when you have found your future destination: should not we wait until the last moment to find the best rates?
Ne devrait-on pas réfléchir très concrètement sur de réels partenariats pour lutter contre la vulnérabilité et la pauvreté?
We need to establish real partnerships with civil society in the South to fight vulnerability and poverty?
Ne devrait-on pas exercer un quelconque contrôle pour s'assurer que des développeurs comme FinFisher ne vendent pas leurs produits de surveillance à des gouvernements douteux?
Shouldn't there be some control to ensure that developers like FinFisher don't sell their products to questionable governments?
Avant de finir de monter, ne devrait-on pas enlever les frelons de la poubelle?
Should we, before we finish editing, should we get those hornets out of the garbage?
Ne devrait-on pas sortir pour chercher Quentin, avant qu'il ne nous tue tous?
Shouldn't you be out there trying to find Quentin, before he kills us all?
Si le tueur épluche les annuaires professionnels à la recherche de victimes, ne devrait-on pas faire pareil pour identifier des cibles potentielles?
If the killer's trawling professional websites looking for victims, should we do the same to identify potential targets?
Avant qu'on accourt ici et qu'on l'exécute, ne devrait-on pas lui donner une chance de prouver qu'elle est de notre côté… qu'elle est encore l'une des nôtres?
The point is, before we just run in there and execute her, shouldn't we give her the chance to prove she's on our side-- that she's still one of us?
Ne devrait-on pas dire, comme l'historien d'art Simon Schama, que« Twombly devrait être un verbe
Shouldn't we say, as art historian Simon Schama remarked" Twombly ought to be(if it isn't already)
Ne devrait-on pas distinguer plus clairement les acteurs qui pour être non gouvernementaux n'en ont pas moins des pouvoirs,
Should we make a clearer distinction between actors that although are possibly non-governmental, nevertheless have powers from others
parfois fragile de la construction des identités, ne devrait-on pas accorder une place importante à l'accompagnement des personnes(et pas seulement des groupes)?
sometimes fragile character of identity, will we not have to give an important place to the accompaniment of individuals and not only groups?
En tant qu'entreprise environnementale intégrée Vanheede Environment Group gère 1850 flux de déchets sous la devise« Managing Your Waste», ou ne devrait-on pas plutôt dire« Managing Your Materials»?
As an integrated environmental company, Vanheede Environment Group manages 1,850 waste streams under the motto"Managing Your Waste", or perhaps we should say"Managing Your Materials"?
Ne doit-on pas les pleurer quelle que soit leur couleur
Shouldn't we mourn them regardless of race
Résultats: 100, Temps: 0.0535

Ne devrait-on pas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais