NE DEVRAIT DONC PAS - traduction en Suédois

förväntas därför inte
bör alltså inte
bör följaktligen inte
borde därför inte

Exemples d'utilisation de Ne devrait donc pas en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce principe ne devrait donc pas s'appliquer à l'exactitude de la déclaration elle‑même mais simplement au fait qu'une certaine déclaration a été faite.
Följaktligen bör inte riktighetskravet ha någon relevans för frågan om huruvida ett uttalande är riktigt, utan endast för det faktum att ett visst uttalande har gjorts.
Le soutien de l'Union européenne en faveur de l'État juif d'Israël ne devrait donc pas faire le moindre doute.
Därför bör inte Europeiska unionens stöd till den judiska Staten Israel kunna ifrågasättas.
L'insuffisance rénale ne devrait donc pas avoir d'effet cliniquement significatif sur l'exposition au siméprévir.
Därför förväntas inte nedsatt njurfunktion ha någon klinisk relevant effekt på exponeringen för simeprevir.
L'administration concomitante de fébuxostat avec d'autres substrats du CYP2D6 ne devrait donc pas nécessiter d'adaptation de la posologie de ces produits.
Alltså förväntas inte samtidig administrering av febuxostat och andra CYP2D6-substrat kräva någon dosjustering av dessa substanser.
Cette crise ne devrait donc pas servir de prétexte pour faire demi-tour sur la route qui conduit aux réformes
Därför får inte krisen användas som en ursäkt för att avstå från ytterligare reformer
Il ne devrait donc pas y avoir, en matière de publicité sur les marchés réglementés, de norme à deux niveaux en fonction de la taille de l'émetteur.
Det får därför inte finnas dubbla normer för offentliggörande på reglerade marknader beroende på emittentens storlek.
Une activité ne devrait donc pas être financée par le FEP
En verksamhet ska därför inte nansieras av EFF
Le versement des 490 Mio EUR ne devrait donc pas être une surprise pour les Etats contribuants.
Det borde därför inte komma som en överraskning för de bidragande länderna att 490 miljoner euro skall betalas.
Le débat sur la nécessité d'amender les traités ne devrait donc pas aboutir à une interprétation étroite de l'initiative citoyenne,
Debatten om behovet av att ändra fördragen bör därför inte sluta med en snäv tolkning av medborgarinitiativet.
Cette convention entre les parties ne devrait donc pas revenir à choisir le droit applicable au sens des règles de conflit de lois,
En överenskommelse om att använda den gemensamma europeiska köplagen bör därför inte jämställas med, eller förväxlas med, ett val av tillämplig lag enligt lagvalsreglerna
sa forme actuelle semble convenir au redressement complet de la situation de l'industrie communautaire et ne devrait donc pas être modifiée.
vara lämplig för att ge gemenskapsindustrin möjlighet att återhämta sig fullständigt, och formen bör följaktligen inte ändras.
celle qui correspond bien à leur budget et ne devrait donc pas être aussi inquiet
en som passar väl inom sin budget och bör därför inte vara så orolig
Les deux affaires concernant ces mineurs délinquants condamnés tombent sous le coup de ces documents, et il ne devrait donc pas être possible pour un organe judiciaire du Yémen d'arrêter une décision niant les droits et la protection découlant de ces documents.
Båda fallen av dömda ungdomsbrottslingar faller under dessa konventioner och det borde därför inte vara möjligt för ett rättsligt organ i Jemen att utfärda ett beslut som åsidosätter de rättigheter och det skydd som härrör från dem.
Dans l'UE l'utilisation de DMF est déjà interdit pour la fabrication des biens de consommation par la directive biocide 98/8/E et ne devrait donc pas se trouver dans des produits de fabrication européenne.
Inom EU är användning av DMF för tillverkning av konsumentprodukter redan förbjudet med Biociddirektivet 98/8/EG och bör därför inte påträffas i produkter tillverkade i Europa.
la nourriture est un droit et ne devrait donc pas être soumise uniquement à la loi du marché
Livsmedel är en rättighet och borde därför inte endast vara föremål för marknadsregler
Le texte du règlement indique clairement que le système de licences obligatoires mis en place par cet acte vise à remédier aux problèmes de santé publique et qu'il ne devrait donc pas être utilisé par les pays pour atteindre des objectifs de politique industrielle ou commerciale.
Det framgår klart av texten till förordningen att det tvångslicenssystem som inrättas genom förordningen syftar till att ta itu med folkhälsoproblem och därför inte bör utnyttjas av länder för att tjäna deras industriella eller kommersiella syften.
établir un lien de parenté- serait disproportionné au regard de la finalité qu'est l'exécution d'obligations alimentaires et ne devrait donc pas être autorisé.
anses vara godtagbart för att fastställa föräldraskap, vore oproportionellt när det gäller verkställandet av underhållsskyldighet och därför inte bör medges.
Le budget prévisionnel du programme Progress ne devrait donc pas être amputé de ces sommes
Den beräknade budgeten för Progress-programmet skulle alltså inte behöva reduceras med detta belopp
Tout passager, bagage ou cargaison voyageant entre deux États membres de l'UE devrait être considéré comme sûr et ne devrait donc pas être soumis à des contrôles de sécurité supplémentaires au point de correspondance européen vers la destination finale.
Passagerare, bagage och last som transporteras från en medlemsstat till en annan ska anses vara säkra och ska följaktligen inte behöva genomgå ytterligare säkerhetskontroller vid flygplansbyte före ankomst till destinationslandet.
La rédaction de la Commission est tirée de la jurisprudence de la Cour(arrêt« Beentjes»4) et ne devrait donc pas être modifiée, d'autant plus qu'elle n'a pas d'effet restrictif sur la prise en compte de considérations
Kommissionens formulering är hämtad från domstolens rättspraxis( dom i målet "Beentjes"4) och bör därför inte ändras, i synnerhet som den inte har restriktiva verkningar när det gäller de miljöskäl som ingår i andra delen av ändringsförslaget,
Résultats: 65, Temps: 0.0594

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois