SINGULIÈREMENT - traduction en Suédois

särskilt
particulièrement
en particulier
notamment
surtout
spécifique
spécifiquement
spécialement
spécial
d'autant
principalement
ovanligt
rare
inhabituel
insolite
exceptionnel
extraordinaire
étrange
peu commune
peu fréquente
singulière
på ett märkligt sätt
på ett underligt sätt
mycket
très
beaucoup
plus
extrêmement
hautement
fort
trã
particulièrement
vraiment
fortement

Exemples d'utilisation de Singulièrement en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Contrairement à ce que l'on peut observer dans la négociation sur le changement climatique où les pays en développement, et singulièrement les PEDNE, se sont saisis des enjeux de la négociation, l'implication politique des
I motsats till vad man kan konstatera i förhandlingarna om klimatförändringarna, där utvecklingsländerna- och särskilt de utvecklingsländer som inte är tillväxtländer- har axlat de utmaningar som står på spel,
Et dans la résolution du Conseil de sécurité que vous avez retracée devant nous, il y a quelque chose qui manque singulièrement, à savoir: que fait-on du blocus
Och i resolutionen från säkerhetsrådet som ni återgivit för oss är det något som på ett märkligt sätt saknas, nämligen:
l'Europe ne peut pas rester indifférente à ce qui se passe dans le Maghreb et singulièrement dans le pays le plus jeune et le plus puissant de cette région du monde.
inte kan förhålla sig likgiltigt inför vad som utspelar sig i Maghreb, och då särskilt i det yngsta och mäktigaste landet av denna del av världen.
il convient à titre liminaire de vérifier si le litige au principal relève du champ d'application de ces dispositions et, singulièrement, si M"" Esmoris Cerdeiro-Pinedo Amado possède, au sens de celles-ci, la qualité de travailleur migrant.
förordning nr 1612/68 skall det inledningsvis undersökas om tvisten vid den nationella domstolen omfattas av tillämpningsområdet för dessa bestämmelser och särskilt om Esmoris Cerdeiro-Pinedo Amado är en migrerande arbetstagare i den mening som avses i dessa.
compliquent singulièrement la succession.
komplicerar arvsrätten betydligt.
les politiques menées par les États Membres sont singulièrement hétérogènes; les"politiques natalistes" sont coûteuses;
de olika medlemsstaternas politik på området är synnerligen oenhetlig, åtgärder som främjar nativiteten är dyra
mondial toujours plus concurrentiel, nos entreprises- et, singulièrement, les petites et les moyennes- doivent pouvoir puiser des forces dans un marché intérieur de taille européenne,
global marknad behöver våra företag, särskilt de små och medelstora, kunna växa sig starka på en Europaomfattande hemmamarknad. En marknad utan hinder
Sans sous-estimer l'ampleur et la difficulté d'une tâche d'évaluation que complique singulièrement la diversité de nos cultures
Utan att underskatta omfattningen och svårigheten med en utvärderingsuppgift som på ett underligt sätt komplicerar våra kulturers
d'éthique, qui ont singulièrement fait défaut dans le paysage des marchés financiers depuis une quinzaine d'années.
de etiska ramar och instrument som märkligt nog har saknats i finansmarknadens struktur under nästan 15 år.
qui était singulièrement déséquilibré au détriment des salariés,
som var märkligt obalanserat på löntagarnas bekostnad,
Monsieur le Président, c'est avoir une vision singulièrement réductrice des relations multiples
Herr talman! Det är en underligt inskränkande bild av de många
sur le corps de doctrine que nous nous sommes donné au cours de ces cinquante dernières années, et singulièrement des dix dernières, nous n'étions pas capables de dire,
att uttala ord här, om vi med den samlade doktrin vi har försett oss med under de senaste femtio åren, och särskilt under de tio senaste, inte har för mågan att säga- vi,
peut se révéler particulièrement utile pour maximiser la connectivité à très haute capacité dans l'ensemble de l'Union, singulièrement dans les zones moins densément peuplées où la duplication n'est pas envisageable
kan vara till särskild stor nytta för att maximera konnektivitet med mycket hög kapacitet i hela unionen, i synnerhet i mer glesbefolkade områden där replikering är opraktisk
Pas moi, car je vis, singulièrement, seule.
Men inte jag, jag lever väldigt ensam.
L'introït est tenu singulièrement au début de la messe.
Subjektet presenteras nästan alltid ensamt i början av kompositionen.
Ces éléments complexifient singulièrement la tâche d'un terroriste désireux d'interférer sur tous les signaux.
Detta komplicerar saken avsevärt för en terrorist som vill störa samtliga signaler.
très attachant et singulièrement attirant mais d'une façon bien réelle.
nå väldigt omtyckt… och oerhört attraktiv, men på sort av på riktigt.
C'est moi qui me fais des idées ou le bruit des couverts est singulièrement… assourdissant ce soir?
Är det som jag inbillar mig eller är besticken ovanligt högljudda?
Mon temps de parole est épuisé, mais je crains que le vôtre manque singulièrement de crédibilité et de décence.
Nu är min talartid slut, men jag befarar att även er tid är ute när det gäller trovärdighet och anständighet.
vous aviez des liens singulièrement proches avec son mari et que vous aviez gagné sa confiance,
ni stod hennes man ovanligt nära och vunnit inte bara hans,
Résultats: 130, Temps: 0.5226

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois