DIFFICOLTÀ - traduction en Français

difficulté
difficoltà
difficoltã
problema
difficile
difficolta
fatica
sfida
guaio
difficile
duro
impegnativo
difficoltoso
arduo
facile
difficoltà
complesso
difficilmente
faticoso
diffìcile
problème
problema
questione
difficoltà
guaio
problematico
détresse
pericolo
difficoltà
soccorso
distress
emergenza
angoscia
disagio
sofferenza
distretta
difficolta
mal
male
bene
danno
dolore
brutto
molto
difficoltà
scarsamente
difficile
cattivo
panne
guasto
interruzione
mancanza
difficoltà
crash
ripartizione
errore
blackout
malfunzionamento
avaria
ennui
noia
difficoltà
problema
fastidio
guai
tedio
annoia
seccatura
scocciatura
difficultés
difficoltà
difficoltã
problema
difficile
difficolta
fatica
sfida
guaio
problèmes
problema
questione
difficoltà
guaio
problematico
ennuis
noia
difficoltà
problema
fastidio
guai
tedio
annoia
seccatura
scocciatura
difficiles
duro
impegnativo
difficoltoso
arduo
facile
difficoltà
complesso
difficilmente
faticoso
diffìcile

Exemples d'utilisation de Difficoltà en Italien et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
i problemi e le difficoltà causate dalle sue azioni sconsiderate.
les problèmes et les ennuis causés par ses propres actions inconsidérées.
in modo da il commerciante non scopre che alcuna difficoltà la segue nei segnali futuri.
le commerçant ne trouve aucun ennui le suivre dans de futurs signaux.
ad un hotel sul commercio allora non dovreste non avere difficoltà ottenere al vostro E-mail.
à un hôtel sur des affaires alors vous ne devriez avoir aucun ennui atteindre votre E-mail.
Grazie per la compartecipazione con me alcuni delle vostre idee per quanto riguarda la possibilità di alleviazione delle nostre difficoltà correnti di disoccupazione istituendo un workweek ridotto.
Merci du partage avec moi quelques uns de vos idées concernant la possibilité d'alléger nos ennuis courants du chômage en instituant une semaine de travail raccourcie.
più difficoltà che avete, più i soldi l'avvocato fa.
plus que vous avez ennui, plus l'argent le mandataire fait.
avrei potuto evitare difficoltà in molte aree della mia vita.”.
j'aurais pu éviter des ennuis dans tous les domaines de ma vie.”.
non dovreste non avere difficoltà prendere la giusta decisione.
vous ne devriez avoir aucun ennui prendre la bonne décision.
siamo felici dopo tutte le nostre difficoltà di essere indietro nel nostro posto natale.".
nous sommes heureux après tous nos ennuis d'être de retour dans notre ville natale.".
Che cosa sto provando a dire è che non il povero muschio deve incolpare di tutta quella difficoltà.
Ce que j'essaye de dire est que pas la pauvre mousse doit blâmer de tout cet ennui.
riprenderà la fabbrica e le difficoltà finanziarie e sociali saranno terminate.
reprendra l'usine et les ennuis financiers et sociaux seront terminés.
Desideri provare l'ultima sfida di golf su un corso dove non avrete difficoltà rimanere l'eccedenza fredda persino il putt più difficile?
Voulez essayer le défi final de golf sur un cours où vous n'aurez aucun ennui rester l'excédent frais même le putt d'essai?
Gli utenti del nostro servizio che effettuano le pagine di W3C-Compliant non avranno difficoltà integrare il codice d'inseguimento del iWebTrack nel loro luogo.
Les utilisateurs de notre service qui maintiennent des pages de W3C-Compliant n'auront aucun ennui intégrer le code de cheminement d'iWebTrack dans leur emplacement.
Ma nella maggior parte dei casi non posso non vedere motivo realmente buon per andare a tutta quella difficoltà.
Mais dans la plupart des cas je ne peux voir aucune raison vraiment bonne pour aller à tout cet ennui.
Uno dei molti benefici di essere un editore di e-zine è che non avrete difficoltà che trovate gli esperti che occorreranno alcuni minuti al colloquio con voi.
Un des nombreux avantages d'être un éditeur de É-zine est que vous n'aurez aucun ennui trouvant les experts qui prendront quelques minutes à l'entretien avec vous.
L'eliminazione dell'espressione"per uso personale" riflette le difficoltà di interpretazione nel quadro di particolari situazioni,
La suppression des termes« dans des buts privés» se justifie par les difficultés d'interprétation qu'on rencontre,
Le difficoltà attualmente incontrate nella verifica dell'identità e della firma degli utilizzatori sono fattori significativi che frenano
Actuellement, le développement de l'économie en ligne dans l'Union européenne est fortement freiné par les difficultés à vérifier l'identité
L'esecuzione degli interventi già precedentemente approvati prosegue senza difficoltà e si prevede che tutte le sovvenzioni comunitarie potranno essere completamente utilizzate entro la fine del 1993.
L'exécution des interventions approuvées précédemment se déroule sans heurts et l'on peut s'attendre à l'utilisation totale de l'aide communautaire avant la fin de 1993.
Da ciò derivano incertezze e difficoltà giuridiche di rilievo,
Cette situation entraîne une insécurité et une complexité notables sur le plan juridique,
I dati riflettono in una certa parte le difficoltà incontrate dalle regioni nel far risalire la spesa emanando delle misure a sostegno dei progetti.
Cette situation s'explique partiellement par les difficultés rencontrées par les régions pour faire remonter les dépenses émanant des porteurs de projets.
Da ultimo, parliamo delle difficoltà dei piloti: la sospensione della regola use it or lose it potrà anche comportare la perdita del posto di lavoro per alcuni piloti.
Enfin, je me permettrais d'évoquer la détresse des pilotes: la suspension de la règle du"créneau utilisé ou perdu" pourrait bien coûter leur place à certains d'entre eux.
Résultats: 45507, Temps: 0.0881

Top requêtes du dictionnaire

Italien - Français