IN DE LOOP DER EEUWEN - traduction en Français

au cours des siècles
in de eeuw
in de loop van de eeuw
in de honderd jaar
au long des âges
au fil des millénaires

Exemples d'utilisation de In de loop der eeuwen en Néerlandais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
werd door de Heren van Gymnich geëxploiteerd. In de loop der eeuwen verplaatste men de molen naar een andere locatie een paar kilometer verderop.
le moulin a été exploité par les seigneurs de Gymnich, qui, au cours des siècles, ont déplacé le site de quelques kilomètres, ont rénové le moulin et la ferme.
geweigerd op basis van een gemeenschappelijk geheel van waarden en idealen dat in de loop der eeuwen vorm heeft gekregen.
quelque chose qu'il faut affirmer ou rejeter, se basant sur un ensemble commun de valeurs et d'idéaux développés au fil des siècles.
Dit rustieke route die de bypass het hout van Marsat kunt ontdekken de geduldig werk van de mannen die in de loop der eeuwen, drew verbindingswegen, die vijvers gegraven putten en plasse….
Sentiers de randonnée| BUDELIERE Ce parcours agreste qui contourne le bois de Marsat permet de découvrir le patient travail des hommes qui, au cours des siècles, ont tracé des voies de communication, créé des étangs, cre….
andere schrijvers, schilders of musici die in de loop der eeuwen op deze historische verplaats verbleven.
peintres ou musiciens qui ont séjourné dans ce lieu historique au fil des siècles.
En worden ze dan ook nog bereid volgens een verzameling recepten vol invloeden van de Baskische, Riojaanse, Aragonese en Franse keuken die in de loop der eeuwen alleen maar rijker is geworden,
Si vous ajoutez à cela les recettes enrichies au fil des siècles par l'influence de la cuisine basque et française,
In de brochure'Een volledige bezetting' zet de Stichting uiteen hoe de bevolking van Nederland in de loop der eeuwen is toegenomen,
Dans sa brochure« Occupation complète» la Fondation explique comment la population des Pays-Bas a augmenté durant le cours des siècles. Ci-dessous,
het resultaat is van de interactie met menselijke know-how, en dat in de loop der eeuwen tot een traditioneel product is geworden.
résultat de l'interaction avec le savoir-faire de l'homme, élevé à la dignité d'une tradition au cours des millénaires.
met het Evangelie als richtsnoer, in de loop der eeuwen een ontelbaar aantal mannen
pour conduire, au cours des siècles, une foule innombrable d'hommes
Het territorium van Toscane, dat in de loop der eeuwen assisteerde aan de gebeurtenissen rond de etrusken
Le territoire toscan, qui au fil des siècles a assisté à la succession des étrusques
Jordaan) bestaat uit een netwerk van verbindingen op het water, dat in de loop der eeuwen het oude stadscentrum,
comprend un réseau de connexions sur l'eau, qui s'est développé au cours des siècles pour relier le vieux centre-ville,
Laat mij tot u en tot allen die in de loop der eeuwen in uw voetsporen zullen volgen,
À vous et à tous ceux qui suivront vos traces au long des âges, laissez-moi dire
tijdens sommige historische periodes, een rijke literatuur heeft echter in de loop der eeuwen, en vele werken van Poolse auteurs zijn beschikbaar in de vertalingen in het Engels
une riche littérature a tout de même développé au fil des siècles, et de nombreuses œuvres d'auteurs polonais sont disponibles dans les traductions en anglais
ecologische erfgoed dat door en in samenhang met de wijnbouw in de loop der eeuwen in Europa is ontstaan.
écologique que la vigne et le vin ont offert à l'Europe au cours des siècles.
de Europese landen maar ook talrijke particuliere collecties boordevol kunstwerken zitten die in de loop der eeuwen uit de mediterrane landen,
aussi bien des collections privées sont remplis d'objets d'art pillés au cours des siècles dans les pays de la Méditerranée,
het woord zou nemen:"De kerk vraagt God om vergiffenis omdat ze in de loop der eeuwen de mens ongehinderd zijn gang liet gaan waar hij zich heer en meester waande over de natuur.
prenne la parole:" L'Eglise demande pardon à Dieu pour avoir cautionné au cours des siècles la domination de l'homme sur la nature: une nature qui a été pillée, saccagée.
Heeft Europa soms die mentaliteit verloren dankzij welke in de loop der eeuwen belangrijke universiteiten zijn opgericht als tempels van wereldkennis?
L'Europe auraitelle donc perdu l'esprit qui, tout au long des siècles, a considéré d'importantes universités comme des temples du savoir mondial,
verhandeling van verschillende in de loop der eeuwen ontwikkelde exportproducten(rietsuiker, wijn, zijderups,
qui produisent et exportent le long des siècles les différents produits de l'archipel(canne à sucre,
de eerste kerkvaders volhoudt en in het tweede leerstellingen verwerpt die hem voorkomen als vernieuwingen die zich in de loop der eeuwen hebben voorgedaan….
des premiers Pères et rejette dans le second des doctrines qui lui apparaissent comme des innovations apparues au cours des siècles.
vrouwen van Frankrijk in de loop der eeuwen heeft bezield, U vervullen van trots en U aansporen tot persoonlijke inzet!».
de femmes de France au cours des siècles, soit votre fierté et votre engagement!».
gebied en aan samenlevingen die in de loop der eeuwen een cultuur, kunst,
de territoire et de société qui, au fil des siècles, ont développé une culture,
Résultats: 102, Temps: 0.0485

In de loop der eeuwen dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Néerlandais - Français