IN DE LOOP VAN DE EEUWEN - traduction en Français

au cours des siècles
in de eeuw
in de loop van de eeuw
in de honderd jaar

Exemples d'utilisation de In de loop van de eeuwen en Néerlandais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In de loop van de eeuwen steeds weer sterk schommelende opbrengsten en verdienstmogelijkheden in de mijnbouw hebben er in het Ertsgebergte toe geleid dat er een gevarieerd nijverheids-
Au cours des siècles, les recettes et les possibilités de revenus de plus en plus fluctuantes de l'industrie minière dans les Monts Métallifères conduisirent à l'émergence d'un paysage commercial
landbouwproducten vindt haar wortels in de natuurlijke omgeving en de in de loop van de eeuwen ontwikkelde landbouwmethoden.
son environnement naturel et des méthodes de culture mises au point au fil des siècles.
vlakbij de noordelijke kust, wegens praktische ontvoeringsredenen van de ruwe blokken door de transportschepen in de loop van de vorige eeuwen.
pour des raisons pratiques d'enlèvement des blocs bruts par les navires de transport au cours des siècles passés.
om dit te bevrijden van afwijkende betekenissen waarmee de historische context het heeft belast in de loop van de eeuwen.
pour le libérer de significations déviantes dont les contextes historiques l'ont chargé au cours des siècles.
de culturele invloeden die de stad in de loop van de eeuwen hebben veranderd.
des influences architecturales et culturelles de la ville au cours des siècles.
een toren die wordt gedateerd terug naar de 14de eeuw maar vaak in de loop van de eeuwen gewijzigd.
au XIVème siècle mais a été modifiée beaucoup de fois au cours des siècles.
de gangensystemen in het zachte kalkgesteente, die in de loop van de eeuwen bij de winning van bouwstenen waren ontstaan.
qui avaient été créés au cours des siècles pendant l extraction de pierres à chaux.
die blijft bestaan in de loop van de eeuwen volgens een ononderbroken nakomelingschap van meesters die hun kennis en hun ervaring doorgeven aan generaties leerlingen.
voire ésotérique, subsistant au cours des siècles à travers une lignée ininterrompue de maîtres transmettant leur savoir et leur expérience à des générations de disciples.
kende het heiligdom verschillende ondergeschikte gebruiken in de loop van de eeuwen: aan XVIe eeuw,van grammatica"; aan de XVIIe eeuw diende het gebouw van wachttoren om zich tegen de aanvallen van de Berberpiraten te beschermen.">
le sanctuaire connut différents usages secondaires au fil des siècles: au XVIe siècle,
zijn ex-voto in goud en geld, die in de loop van de eeuwen door dankbare zeelieden worden gelaten.
ses ex-voto en or et argent, laissés au cours des siècles par des marins reconnaissants.
heeft de kerk van het klooster van Dominicaans wijzigingen in de loop van de eeuwen ondergaan, maar niettemin zijn eerste romane gang gehouden,
l'église du couvent des Dominicains a subi des modifications au fil des siècles, mais a néanmoins gardé son allure romane initiale,
van degenen die zouden kunnen vernielen wat de mensen en hun tradities in de loop van de eeuwen tot stand hebben weten te brengen en over te leveren, is evengoed juist.
détruire ce que les hommes et leurs traditions ont su cultiver et transmettre tout au long des siècles.
vreselijke kwellingen ondergaan vanwege hun geloof in de traditionele katholieke geloofsleer die in de loop van de vorige eeuwen altijd is beleden, speciaal om te getuigen van hun trouw aan
leur foi dans la doctrine catholique traditionnelle, toujours professée au cours des siècles précédents, et spécialement pour attester leur fidélité à la constitution divine de l'Église,
De abhidharmisten wilden in de loop van de eeuwen de onderrichtingen en aanvoelen van de Boeddha systematiseren
Ces penseurs essayèrent, au fil des siècles, de systématiser l'enseignement du Bouddha,
In de loop van de 17e eeuw werd de kerk opnieuw verbouwd.
Au cours du XIXe siècle, l'église a été à nouveau agrandie.
Wel ontstonden in de loop van de 17e eeuw diverse conflicten met de stadhouder.
Cependant, au XIIe siècle, des conflits éclatent entre différents seigneurs locaux.
Het gehucht verdween in de loop van de eeuw helemaal door de verbreding en rechttrekking van het kanaal
Le hameau disparu donc en grande partie au cours du siècle, du à l'élargissement du canal
In de loop van de vorige eeuw hebben veel mensen baat gehad bij de omzetting van natuurlijke ecosystemen in landbouwgrond en van de exploitatie van biodiversiteit.
Au cours du siècle dernier, de nombreuses personnes ont bénéficié de la conversion d'écosystèmes naturels en terres agricoles ainsi que de l'exploitation de la biodiversité.
Zelfs dit tamelijk conservatieve model geeft verbazingwekkende resultaten in de loop van de eeuw, zoals te zien op afbeelding 2.
Même ce modèle relativement conservateur donne des résultats étonnants au cours du siècle, comme on peut voir sur le graphique 2.
goed gelegen te Bolwerksquare, 1-1A en zich beroep op de in de loop van de eeuw in die zin uitgereikte vergunningen;
sis square du Bastion, 1-1A et invoque les permis délivrés en ce sens au cours du siècle;
Résultats: 60, Temps: 0.0664

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Néerlandais - Français