D'UN CODE DE CONDUITE - traduzione in Italiano

di un codice di condotta
codice di condotta
di un codice di comportamento
d'un code de conduite
di un codice deontologico
d'un code de déontologie
la forme d'un code déontologique
d'un code de conduite

Esempi di utilizzo di D'un code de conduite in Francese e relative traduzioni in Italiano

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Le Conseil a procédé à un échange de vues sur les travaux du Groupe"Code de conduite", qui traite de la mise en œuvre d'un code de conduite de 1997 visant à mettre un terme dans l'UE aux situations de concurrence fiscale dommageable.
Il Consiglio ha effettuato uno scambio di vedute sui lavori del Gruppo"Codice di condotta", che si occupa dell'attuazione di un codice di condotta del 1997 destinato a eliminare situazioni di concorrenza fiscale dannosa nell'UE.
toute entité, y compris un professionnel ou groupe de professionnels, responsable de l'élaboration et de la révision d'un code de conduite et de la surveillance du respect de ce code par ses signataires.».
compresi un professionista o un gruppo di professionisti, responsabile della formulazione e revisione di un codice di condotta e del controllo del rispetto del codice da parte di coloro che si sono impegnati a rispettarlo.
a entamé l'élaboration d'un code de conduite en ce qui concerne les transactions financières.
ha intrapreso l'elaborazione di un codice deontologico per quanto riguarda le transazioni finanziarie.
la Commission a adopté une communication(6) ayant pour objet d'informer l'opinion publique et la communauté sportive et de proposer au Conseil l'adoption d'un code de conduite dans ce domaine.
successivamente adottato una comunicazione(4) intesa ad informare l'opinione pubblica e la comunità sportiva, propo nendo al Consiglio l'adozione di un codice di comportamento in questo campo.
du Conseil concernant des règles d'étiquetage pour les jeux vidéo et l'élaboration d'un code de conduite volontaire sur les jeux interactifs destinés aux enfants.
del Consiglio di introdurre delle norme di etichettatura per i videogiochi e creare un codice di condotta volontario sui giochi interattivi destinati ai bambini.
C'est ce que révèle une seconde étude effectuée à la demande de la Commission européenne auprès de 352 agences bancaires de l'Union au printemps 1994, malgré des recommandations adressées aux banques et l'adoption par ces dernières d'un code de conduite.
È quanto rivela un secondo studio condotto su richiesta della Commissione europea presso 352 agenzie bancarie dell'Unione a primavera del 1994, malgrado le raccomandazioni rivolte alle banche e l'adozione da parte di queste di un codice di condotta.
les organismes représentant la société civile constitue un élément essentiel de la nouvelle politique, avec notamment l'adoption d'un code de conduite européen en matière de partenariat.
gli organismi che rappresentano la società civile è un elemento essenziale per la nuova politica, soprattutto attraverso l'adozione di un codice di condotta europeo sul partenariato.
Le 26 juin 1997, l'UE a adopté un programme pour la prévention et la lutte du commerce illégal des armements conventionnels; le 25 mai 1998, elle a convenu d'un code de conduite UE pour les exportations d'armes.
L'UE ha approvato il 26 giugno 1997 un programma per la prevenzione e la lotta del commercio illegale di armi convenzionali ed ha convenuto, il 25 maggio 1998, un codice di condotta dell'Unione in materia di esportazioni di armi.
qui a abouti à la publication d'un code de conduite pour la sûreté dans les ports.
che ha portato alla pubblicazione di un codice di condotta per la sicurezza nei porti.
Selon moi, nous ne pouvons plus reporter la conclusion d'un accord-cadre avec l'ensemble de l'industrie automobile européenne ainsi que d'un code de conduite avec les entreprises multinationales, essentiellement pour garantir l'emploi.
A mio giudizio, non è più possibile rinviare l'istituzione di un accordo quadro con l'industria automobilistica europea e un codice di condotta con le multinazionali, fondamentalmente per garantire l'occupazione.
mises en pratique sous la forme d'un code de conduite accepté par le Parlement européen,
attuate sotto forma di un codice di condotta concordato tra il Parlamento europeo,
entre autres, un engagement en faveur d'un code de conduite rigoureux en matière de contrôle des exportations d'armes.
un impegno ad osservare un rigoroso codice di condotta in materia di controllo delle esportazioni di armi.
mises en pratique sous la forme d'un code de conduite accepté par le Parlement européen,
attuate sotto forma di un codice di condotta concordato tra il Parlamento europeo,
La directive sur les services de médias audiovisuels prévoit l'adoption par les fournisseurs de services de médias d'un code de conduite sur une base volontaire concernant la communication commerciale sur les aliments et les boissons.
La direttiva servizi di media audiovisivi prevede che il fornitore di servizi audiovisivi adotti volontariamente un codice di condotta sulla comunicazione commerciale relativa a prodotti alimentari e bevande.
Même si les règles et les procédures en matière d'éligibilité n'avaient pas fait l'objet d'un document de travail ou d'un code de conduite formel, des précisions importantes avaient déjà été apportées aux États membres en ce qui concerne les abattages éligibles.
Anche se le norme e le procedure in materia di ammissibilità non erano contenute in alcun documento di lavoro o codice di condotta formale, precisazioni importanti in materia di abbattimenti ammissibili erano già state fornite agli Stati membri.
Même la mise en œuvre de concepts plus abstraits, cependant, peut avoir des résultats positifs: par exemple, l'établissement d'un code de conduite ou la revendication de bonnes pratiques commerciales reflétant la stratégie et l'image d'une entreprise.
I benefici possono derivare anche dalla corretta applicazione di concetti meno tangibili, quali i codici di condotta o la fissazione di buone prassi commerciali alla base della politica aziendale globale.
Nous attendons toujours l'élaboration d'un code de conduite pour les commissaires et leurs cabinets.
finora si è rinunciato ad istituire codici di condotta per i membri della Commissione ed i loro gabinetti.
Les négociations en vue de la conclusion d'un code de conduite relatif aux pratiques commerciales restrictives se sont achevées le 21 avril(2)
I negoziati per la conclusione di un codice di condotta relativo alle pratiche commerciali restrittive si sono conclusi il 21 aprile(2)
En ce qui concerne la Commission, il se félicite de la mise en place d'un code de conduite pour les commissaires et les services ainsi que de l'annonce d'une décision relative à un code de bonne conduite administrative.
Per quanto riguarda la Commis sione, il Parlamento accoglie con favore l'intro duzione di un codice di condotta per i commissari e i servizi, nonché l'annuncio di una decisione re lativa a un codice di buona condotta amministra tiva.
aveclequel le Groupe"Subsidiarité" a tenu une réunion conjointe, et qui envisage l'élaboration d'un Code de conduite en la matière.
con cui il Gruppo"Sussidiarietà" ha tenuto una riunione congiunta e che intende elaborare un codice di condotta al riguardo.
Risultati: 342, Tempo: 0.0366

Traduzione parola per parola

Query principali del dizionario

Francese - Italiano