D'UN CODE DE CONDUITE - traduction en Espagnol

de un código de conducta
un código de conducta
del código de conducta de
du code de conduite de
de un código deontológico
de un código de con ducta

Exemples d'utilisation de D'un code de conduite en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Même si les règles et les procédures en matière d'éligibilité n'avaient pas fait l'objet d'un document de travail ou d'un code de conduite formel, des précisions importantes avaient déjà été apportées aux États membres en ce qui concerne les abattages éligibles.
Aunque las normas y procedimientos en materia de admisibilidad no habían sido objeto de un documento de trabajo de un código de conducta oficial, ya se habían proporcionado precisiones importantes a los Estados miembros en cuanto a los sacrificios subvencionables.
Nous sommes favorables à l'application d'un code de conduite aux multinationales comme le suggère Mme Hautala
Estamos a favor del código de conducta de la Sra. Hautala para las multinacionales y sabemos que las multinacionales,
l'application d'un code de conduite strict, un niveau particulièrement élevé de compétence,
la aplicación de un código de conducta estricto, un nivel especialmente elevado de competencia,
VALLES GALMES(Uruguay) n'est pas opposé à l'idée de débattre d'un code de conduite ou de tout autre instrument visant à renforcer les procédures spéciales
El Sr. VALLES GALMES(Uruguay) no se opone a la idea de debatir un código de conducta o cualquier otro instrumento tendente a reforzar los procedimientos especiales y a mejorar la calidad
Action commune 2002/406/PESC du Conseil re lative à un soutien financier en faveur du processus international de négociation devant conduire à l'adoption d'un code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques- JO L 140 du 30.5.2002
Acción común 2002/406/PESC del Consejo rela tiva al apoyo financiero al proceso de negociación internacional para la adopción de un código de con ducta internacional sobre la lucha contra la proliferación de misiles balísticos, DO L 140 de 30.5.2002
L'élaboration d'un code de conduite pour l'application de mesures d'isolement,
Elaboración de un código de conducta para la aplicación de medidas de aislamiento,
l'élaboration d'un code de conduite relatif aux sociétés transnationales ait été abandonnée en 1992.
la elaboración del código de conducta de las actividades de las empresas transnacionales se haya abandonado en 1992.
La société devrait se doter d'un code de conduite et d'une politique, approuvés par le conseil d'administration, qui soient conformes aux Critères éthiques applicables à la promotion des médicaments de l'Organisation mondiale de la Santé.
La empresa debe tener un código de conducta y una política aprobada por el consejo de administración que se ajuste plenamente a los criterios éticos de la Organización Mundial de la Salud para la promoción de medicamentos.
l'élaboration et l'application d'un code de conduite approprié devraient permettre aux sociétés transnationales de continuer à faire des profits,
la elaboración y la aplicación de un código de conducta apropiado debieran permitir a las empresas transnacionales seguir haciendo beneficios,
d'une déclaration, d'un code de conduite ou d'un instrument plus contraignant.
una declaración, un código de conducta o un instrumento más vinculante.
mises en pratique sous la forme d'un code de conduite agréé par le Parlement européen,
aplicadas en forma de un código de conducta aprobado por el Parlamento Europeo,
l'UE a adopté un programme pour la prévention et la lutte du commerce illégal des armements conventionnels; le 25 mai 1998, elle a convenu d'un code de conduite UE pour les exportations d'armes.
el 26 de junio de 1997 un programa para la prevención y lucha contra el tráfico ilegal de armas convencionales y el 25 de mayo de 1998 acordó un código de conducta para las exporta ciones de armas de la UE.
adoptée par le Conseil de sécurité au lendemain des attaques terroristes du 11 septembre 2001 préconise l'établissement d'un code de conduite international pour la lutte contre ce fléau.
por el Consejo de Seguridad tras los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, preconiza la creación de un código de conducta internacional para la lucha contra este flagelo.
d'une convention contre la cybercriminalité, d'un code de conduite et d'une convention générale contre le terrorisme.
una convención contra el delito cibernético, un código de conducta contra el terrorismo y una convención amplia contra el terrorismo.
l'Égypte a introduit un projet de résolution portant sur l'élaboration d'un code de conduite en la matière.
celebrado en El Cairo, Egipto presentó un proyecto de resolución sobre la elaboración de un código de conducta a ese respecto.
de Dortmund a proposé, en vue d'améliorer la situation, l'introduction d'un"conseiller" et d'un code de conduite modèle pour les entreprises.
con el fin de mejorar la situación, el centro de investigación social de Dortmund ha propuesto la introducción de un"consejero" y de un código de conducta modelo para las empresas.
de la protection des droits de l'homme relatives à l'élaboration d'un code de conduite pour les sociétés transnationales.
Protección de los Derechos Humanos sobre la elaboración de un código de conducta para las empresas transnacionales.
Toutes ces questions méritent d'être examinées avec soin, tout comme celles des voies de recours possibles contre les fautes professionnelles des juges et d'un code de conduite pour les représentants légaux, comme l'a proposé le Conseil de justice interne.
Todas esas cuestiones merecen consideración detenida, así como los mecanismos para ocuparse de la posible mala conducta de los jueces y un código de conducta de los representantes legales en la forma en que lo propuso el Consejo de Justicia Interna.
Par une lettre du 29 octobre 2007, le groupe d'experts a été informé de l'existence d'un code de conduite des forces armées durant les conflits armés(voir plus haut,
Mediante carta de 29 de octubre de 2007, informó al grupo sobre un Código de Conducta de las fuerzas armadas durante los conflictos armados(párr. 18 supra) que prohíbe, entre otras cosas,
Par ailleurs, nous demandons la création d'un cadre juridique international ou d'un code de conduite contraignant pour réglementer le comportement des transnationales
Asimismo, se requiere el establecimiento de un marco legal internacional o código de conducta vinculante que regule el comportamiento de las transnacionales,
Résultats: 682, Temps: 0.0969

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol