DEVRAIENT PERMETTRE - traduzione in Italiano

dovrebbero garantire
dovrebbero rendere possibile
dovrebbero fornire
devoir fournir
dovrebbero aiutare
devoir d'aider
dovrebbero permetterci
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere

Esempi di utilizzo di Devraient permettre in Francese e relative traduzioni in Italiano

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Des recherches supplémentaires effectuées dans 32 villes européennes devraient permettre d'évaluer de manière plus précise l'impact de la pollution atmosphérique dans les prochaines années.
Un'ulteriore ricerca condotta in 32 città europee dovrebbe consentire di ottenere, entro i prossimi anni, stime più precise sull'impatto dell'inquinamento dell'aria.
Les«autoroutes de la mer» devraient permettre de contourner les goulets terrestres en Europe, dans le cadre de chaînes logistiques globales de porte à porte.
Le autostrade del mare devono consentire di contornare le strozzature terrestri in Europa nell'ambito di catene logistiche globali porta a porta.
Enfin, les projets financés dans les secteurs de l'industrie et des services devraient permettre de créer ou de maintenir 185 000 emplois.
Infine, i progetti finanziati nei settori dell'industria e dei servizi, dovranno consentire di creare o mantenere 185 000 posti di lavoro.
Ces évolutions sur les marchés financiers devraient permettre aux entreprises de lever des capitaux via l'émission d'actions plutôt
Tale sviluppo dei mercati di capitali dovrebbe consentire alle società di raccogliere finanziamenti mediante l'emissione di azioni,
Conformément à la réflexion développée dans le Livre blanc, tous les Etats membres devraient permettre à leurs entreprises de.
In base alle considerazioni espresse nel Libro bianco tutti gli Stati membri devono permettere alle proprie imprese di.
L'élargissement et l'approfondissement du marché des capitaux résultant de l'introduction de l'euro devraient permettre aux fonds de retraite de diversifier leurs investissements de manière optimale.
La maggiore ampiezza e profondità dei mercati dei capitali derivante dall'euro dovrebbe consentire ai fondi pensione una migliore diversificazione dei loro investimenti.
Ces structures devraient permettre de mieux comprendre les besoins futurs en normes techniques
Esse dovranno contribuire a migliorare la comprensione delle esigenze future in termini di norme tecniche
Ces études devraient permettre de classer le principe actif selon un système Internationalement reconnu par exemple Vaughan.
Questi studi devono rendere possibile classificare II principio attivo in base ad un sistema Internazionalmente riconosciuto ad esemplo: quello di Vaughan-Wl11 lams.
Des travaux prometteurs qui devraient permettre dans un futur proche d'utiliser notre réseau routier
Lavoro promettente che dovrebbe aiutare nel prossimo futuro, di utilizzare la nostra rete
les États membres devraient permettre aux PME de transformer les défis environnementaux en opportunités.
gli Stati membri debbano consentire alle PMI di trasformare le sfide ambientali in opportunità.
Le Conseil estime que ces réformes devraient permettre à la France de mieux se conformer aux normes de dépenses pluriannuelles définies ex ante.
Il Consiglio ritiene che queste riforme dovrebbero condurre ad una maggiore aderenza alle norme sulle spese pluriennali definite in precedenza.
Ils devraient permettre d'utiliser de manière plus efficace les fréquences dans les bandes correspondantes
Ciò, presumibilmente, porterà ad una maggiore efficienza dell'impiego dello spettro nelle rispettive bande di frequenza,
Les effets combinés de ces mesures devraient permettre au Conseil d'être prêt pour accueillir les nouveaux membres dans un avenir proche avec un minimum de perturbation.
L'impatto combinato di dette misure dovrebbe assicurare che il Consiglio sia adeguatamente preparato a accogliere i nuovi membri nel prossimo futuro riducendo al minimo i disagi.
Ces négociations ont effectivement commencé en septembre 1978? et devraient permettre l'entrée en vigueur du nouvel accord le 1" mars 1980, date d'expiration de l'actuel le convention.
Tali negoziati sono iniziati effettivamente nel settembre 1978(7); essi dovrebbero consentire marzo 1980, data di scadenza dell'attuale l'entrata in vigore del nuovo accordo il Ioconvenzione.
Les réponses à ces questions devraient permettre de définir les spécifications du logiciel;
Dalle risposte a queste domande si dovrebbe poter specificare l'esigenza di software;
Des thèmes bien définis devraient permettre aux États membres de déterminer plus facilement les membres du groupe disposant du profil approprié.
Definire con chiarezza gli argomenti dovrebbe facilitare agli Stati membri l'individuazione dei componenti del gruppo che possiedano il profilo adatto.
Le Conseil, la Commission et le Parlement devraient permettre l'emploi de fonds non dépensés dans notre budget pour soulager ces pays.
Il Consiglio, la Commissione e il Parlamento devono favorire l'utilizzo dei fondi non spesi del nostro bilancio per offrire assistenza.
Ces garanties devraient permettre la mise en place de mesures techniques
Tali garanzie dovrebbero assicurare che siano state predisposte misure tecniche
On ne trouve dans le Livre vert aucune indication concernant les mécanismes supplémentaires qui devraient permettre une telle réduction.
Il Libro verde non specifica quali altri meccanismi siano necessari per conseguire tali riduzioni.
D'une manière générale, elle considère que les régimes actuels de contrôle de la pollution devraient permettre aux États membres de satisfaire aux normes de qualité.
In generale, a parere della Commissione i regimi di monitoraggio dell'inquinamento esistenti dovrebbero essere idonei a permettere agli Stati membri il conseguimento degli standard di qualità.
Risultati: 461, Tempo: 0.0708

Traduzione parola per parola

Query principali del dizionario

Francese - Italiano