Examples of using
اﻹحالة
in Arabic and their translations into English
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
ووافقت دائرة المحاكمة على طلب اﻹحالة عقب جلسة استماع عقدت في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
The deferral application was granted by the Trial Chamber following a hearing on 8 November 1994.
وهذه هي الدورة السادسة المكرسة ﻹعداد ذلك القانون الموحد، المعنون بصفة مؤقتة مشروع اتفاقية بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات
That was the sixth session devoted to the preparation of that uniform law, tentatively entitled the draft Convention on Assignment in Receivables Financing.
كما تحدد المعالم الخارجية للنموذج اﻹيضاحي بجﻻء حتى تتسنى اﻹحالة ببساطة ووضوح إلى أي جزء من هذا النموذج
The external features of the specimen shall be clearly identified so that reference may be made simply and clearly to any part of such specimen.
ووافقت جمهورية البوسنة والهرسك على اﻹحالة، كما حدث في إحالة قضية كاراجيتش ومﻻديتش وستانيشيتش، وتعاونت تعاونا كامﻻ مع المحكمة
The Republic of Bosnia and Herzegovina agreed to the deferral, as it had in the Karadžić, Mladić and Stanišić deferral, and has fully cooperated with the Tribunal.
ﻫ اﻹحالة الرسمية للوثائق بشأن القضايا المتصلة بإنهاء اﻻستعمار الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء اللجنة الخاصة حسب اﻻقتضاء
(e) Official transmission to all United Nations Member States and members of the Special Committee, as appropriate, on issues relating to decolonization;
كما أن القسم مسؤول عن تشغيل قاعدة بيانات بجميع المواد اﻹثباتية التي يعتزم المحققون والمحللون استخدامها ﻷغراض اﻹحالة وضمان سلسلة إجراءات الحفظ
The Unit is also responsible for maintaining a database of all evidentially material designed to be used by investigators and analysts for reference and to ensure chain of custody procedures.
غير أن نشر ﻻئحة اﻻتهام اﻷولى نيكوليتش( وعقد جلسة اﻹحالة العامة اﻷولى)تاديتش في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ كانا يمثﻻن خطوتين حاسمتين الى اﻷمام
Publication of the first indictment(Nikolić) and the first public hearing(Tadić deferral) at the beginning of November 1994, however, marked two decisive steps forward.
القائمة وصفت بأنها مؤقتة في رسالة اﻹحالة الصادرة عن جبهة البوليساريو، ومن
as indicated in the Frente POLISARIO ' s transmittal letter, the list was provisional
وقد رأى اﻷمناء أن اﻹجراء الذي اتبع بالنسبة ﻷحدث تقرير لهم هو إجراء مﻻئم، أﻻ وهو اﻹحالة عن طريق" مذكرة من اﻷمين العام"(A/50/539
The Trustees considered that the procedure followed for their most recent report was adequate, namely transmission through a note by the Secretary-General(A/50/539).
ويتلقى أمناء المظالم ادعاءات اﻻعتداء على حقوق اﻹنسان من المواطنين مباشرة أو عن طريق اﻹحالة من أمينة مظالم لحقوق اﻹنسان، ويتدخلون شخصيا مع السلطات لحل القضايا الفردية
The Ombudsmen receive allegations of human rights abuse directly from citizens or through referrals from the Ombudsperson and intervene personally with the authorities to resolve individual cases.
ويكون تنازل المدعي العام عن التحقيق للدولة قابﻻ ﻹعادة نظر المدعي العام فيه بعد ستة أشهر[]سنة واحدة من تاريخ اﻹحالة
The Prosecutor ' s deferral to the State ' s investigation shall be open for review by the Prosecutor[six months][one year] after the date of deferral.
وسيضع النظام وظيفتين تقنيتين، اﻹحالة إلى الخبراء واستكشاف أفضل الممارسات في التنمية البشرية المستدامة، في تفريعات دون إقليمية مربوطة بمحور عالمي صغير في المقر
The system will place two technical functions- expert referrals and the capture of best practices in SHD- in subregional nodes linked to a small global hub at headquarters.
ورد في التقرير السنوي الثاني الفقرات ٦٤-٦٦ وصف تفصيلي لطلب اﻹحالة في قضية وادي نهر ﻻشفا
The deferral application in the Lašva river valley case was described in detail in the second annual report(paras. 64-66).
وشملت هذه الجلسات مثول تاديتش اﻷولى أمام المحكمة وجلستي اﻹحالة المتعلقتين بوادي نهر ﻻسفا وبقيادة الصرب البوسنيين
These included the initial appearance of Tadić and the Lašva river valley and Bosnian Serb leadership deferral hearings.
ويمكن اﻹحالة أيضا إلى اﻷحكام ذات الصلة من الصكوك اﻹقليمية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك
References can also be made to relevant provisions of regional human rights instruments, including.
ولتيسير اﻹحالة، تم تجميع الردود الواردة من اﻷطراف ومن غير اﻷطراف ومن المنظمات غير الحكومية في وثيقة واحدة
For ease of reference, it combines submissions from Parties, non-parties and non-governmental organizations in one document.
وأصدرت المحكمة الخاصة أمر اﻹحالة وأحالت القضية إلى قاضي محكمة الجلسات اﻻضافية الخاصة بلوكنو للمحاكمة واﻻجراءات
The Special Court passed the committal order and sent the case to the Judge of the Court of Special Additional Sessions at Lucknow, for trial and proceedings.
وذكرت الفئة اﻷولى من الوفود أن اﻹحالة من قبل مجلس اﻷمن ستؤثر في استقﻻلية المحكمة في إقامة العدل
For the former delegations, a referral by the Security Council would affect the independence of the Court in the administration of justice.
وقد أشار الرئيس التنفيذي في رسالة اﻹحالة الى أن الفقرة ٧ ارتأت نظاما للرصد ذا فترة غير محددة
In his letter of transmission, the Executive Chairman pointed out that paragraph 7 envisioned a system of monitoring that was to be of indefinite duration.
هناك تعاريف أخرى سيجري وضعها أو اﻹحالة إليها كما وردت في اﻻتفاقية بحسب اﻻقتضاء. الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية
Other definitions to be developed or cross-referenced to the Convention as necessary.(USA).
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文