Examples of using
سياسات وممارسات
in Arabic and their translations into English
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
وفي هذا السياق، نرحب بإنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء التي تستهدف ضمان تماشي سياسات وممارسات الدول الأطراف مع القيم المكرسة في الإعلان المعني بالديمقراطية والإدارة السياسية والاقتصادية وإدارة الشركات
In this context, we welcome the establishment of the peer review mechanism intended to ensure that the policies and practices of the States parties are consistent with the values enshrined in the Declaration on democracy, political, economic and corporate governance.
والقصد هو إعداد ورقة سياسات وممارسات لعرضها على لجنة المساعدة الإنمائية.
وفي حين يُشير الكثير من المعلومات التي وفّرتها الدول بشأن تضارب المصالح إلى سياسات وممارسات تستهدف عموماً تنفيذ هذا الحكم، فإنَّ هذه السياسات توفّر أيضا أدلة على الممارسات الجيِّدة والتنفيذ الناجح لأحكام الاتفاقية ذات الصلة
While much of the information provided by States as regards conflicts of interest referred to policies and practices broadly aimed at the implementation of this provision, these policies also provided evidence of good practices and successful implementation of related provisions of the Convention.
وتعمل الرابطة على الحد من الأضرار المرتبطة بالمخدرات بتعزيز سياسات وممارسات الصحة العامة القائمة على الأدلة والنهج القائمة على حقوق الإنسان إزاء سياسات المخدرات، من خلال برنامج متكامل للبحث والتحليل والدعوة والتعاون مع شركاء المجتمع المدني
The Association works to reduce drug-related harm by promoting evidence-based public health policy and practicesand human rights-based approaches to drug policy through an integrated programme of research, analysis, advocacy and collaboration with civil society partners.
Apos; 2' زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان التي تُبلغ عن استخدام حوافز اقتصادية وسوقية واتباعسياسات وممارسات تجارية تعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
(ii) Increase in the number and percentage of countries reporting the use of economic and market-based incentives and business policies and practices that promote the sound management of chemicals and waste, with the assistance of UNEP.
وفي عام 2012، نشر مجلس المحفوظات الدولي" مبادئ النفاذ إلى المحفوظات"()، التي تتألف من عشرة مبادئ تزود المسؤولين عن المحفوظات بقاعدة مرجعية دولية ذات حجية يمكن أن تقاس على أساسها سياسات وممارسات النفاذ القائمة
In 2012, ICA published the" Principles of Access to Archives", which consists of ten principles providing archivists with an authoritative international baseline against which their existing access policy and practices should be measured.
يكون للبلدان الأفريقية مهنيون ذوو معرفة، ولا سيما صناع القرار، ومن يتعاملون مباشرة مع السكان على مستوى القاعدة الشعبية مثل العاملين في القطاع الطبي، والقادرون على وضع سياسات وممارسات تتماشى مع مبادئ حقوق الإنسان
African countries to have knowledgeable professionals, in particular decision makers and those dealing directly with people at the grass-roots level like medical personnel, able to develop policies and practices in line with human rights principles.
تضع الوحدة الآليات اللازمة لمراعاة الخبرة المكتسبة على المستوى الميداني وترجمتها إلى سياسات وممارسات لحفظ السلام بغية تحسين كفاءة وفعالية البعثات المقبلة
the necessary mechanisms for taking into account the valuable lessons learned at the field level and translating them into peacekeeping policy and practice to improve the efficiency and effectiveness of future missions.
ينبغي إدماجها بالكامل في صلب سياسات وممارسات التنمية
should be fully integrated in development policy and practice.
ويهدف المشروع إلى تعميق فهم القواعد التي تحكم إدارة الدول للأسلحة المتفجرة، ويرمي إلى دعم تطوير سياسات وممارسات من شأنها تعزيز حماية المدنيين من آثار الأسلحة المتفجرة
The project seeks to deepen the understanding of the norms governing management of explosive weapons by States and is aimed at supporting the development of policy and practice that would enhance the protection of civilians against the effects of explosive weapons.
الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي
Socioeconomics of sustainable land management policies and practices.
ورأت اللجنة أن تلك الأحداث كانت نتيجة مباشرة لسياسات وممارسات الاحتلال الإسرائيلي
The Committee was of the view that the events were a direct result of the policies and practices of the Israeli occupation.
خامساً- الاقتصاديات الاجتماعية لسياسات وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي 35-39 14
Socioeconomics of sustainable land management policies and practices 35- 39 10.
بناء دعم الجمهور وصانعي السياسات لسياسات وممارسات الزراعة المستدامة التي تقلل من استخدام المبيدات السامة
To build public and policymaker support for sustainable farming policies and practices that reduce the use of toxic pesticides.
ووضعت ونفذت سياسات وممارسات الحكومة الاتحادية المتصلة بالعدل والإنصاف في العمالة
Developed and enforced the equity and fairness of federal government employment policiesandpractices.
سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية
Preventive anti-corruption policies and practices.
سياسات وممارسات المساعدة الإنمائية الرسمية
Official development assistance policies and practices.
ونجمت عن ذلك سياسات وممارسات مرقعة
A patchwork of policies and practices has resulted.
تحديد سبل تعزيز سياسات وممارسات التدقيق الداخلي
Identify ways to enhance internal audit policies and practices.
سياسات وممارسات مكافحة الفساد(المادة 5
Preventive anti-corruption policies and practices(article 5).
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文