نظام موازنظاما موازياالنظام الموازينظام موازيالنظام المتوازي
Examples of using
نظام مواز
in Arabic and their translations into English
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
ينص النظام على أن هيئة تنمية الحراجة ستقوم، في غضون سنة واحدة" بتصميم نظام لتسلسل المسؤوليات" ولكنها لا تُحدد ما إذا كان هذا النظام يجب أن يكون نظام الشركة العامة للمراقبة، أن كلمة" تصميم" استُخدِمت للسماح فيما يبدو بإنشاء نظامٍ مواز
The regulation specifies that within one year, the Forestry Development Authority shall" design a chain of custody system", but it does not specify that this system must be the SGS system, and the use of the word" design" would seem to allow for the establishment of a parallel system.
المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية(1) ينص على استحداث نظام موازٍ تحجز بموجبه بعض المناطق للسلطة
the Secretary-General of the Authority recalled that the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention1 provided for a parallel system whereby some areas were reserved for the Authority.
نظام مواز التلقائي يعتمد وحدات ذكية، لا حاجة الطرفية التتابع والمنطق الدائرة
Automatic parallel system adopts intelligent modules, no need the peripheral relay and logic circuit.
وحدة الطاقة 10-30KW، يوفر نظام مواز التشغيل الحد الأقصى 4pcs شكا التشغيل
Power module 10-30KW, parallel system provide maximum 4pcs ups operating.
نظام مواز: تحقيق السيارات بالتوازي، السيارات تحميل التوزيع، توقف السيارات عند تحميل الإفراج
Parallel system: realize auto-parallel, auto load distribution, auto stop when load released.
الصوت واقية المظلة 2. نظام حزب الشعب الجمهوري 3. شبكة نظام مواز 4. المبرد البعيد 5
Sound-proof canopy 2. CHP system 3. Grid parallel system 4. Remote radiator 5.
ولا يبدو أن ثمة حاجة معقولة لأن تقوم المفوضـية بـتطوير نظام مواز هو نظام الإدارة الأساسي
The need for the Office to develop a parallel system, the Core Management System, does not seem reasonable.
الأجزاء الاختيارية: عازلة للصوت، ATS(مفتاح التحويل التلقائي)، لوحة AMF، مقطورة، نظام مواز من اختيارك الإضافي
Optional parts: Soundproof, ATS(automatic transfer switch), AMF panel, Trailer, Parallel system by your extra choose.
ومع هذا، فكثيرا ما ينشأ عن الأخذ بالرقابة نظام مواز أو غير قانوني للنقد الأجنبي يتفادى تلك الرقابة
Even so, adoption of controls often gives rise to a parallel or illegal foreign exchange regime that evades the controls.
وبصفتنا أعضاء في الأسرة الأوسع نطاقا، فنحن نشعر بأننا مؤهلون للتطلع إلى اعتراف الأمم المتحدة بمواطن الضعف التي يعرِّضنا لها وضعنا الخاص وإلى إقامة نظام مواز للتضامن والتعاون
As members of the wider family, we therefore feel entitled to look to the United Nations for recognition of the vulnerabilities to which our special status exposes us and for the establishment of a corresponding regimeof solidarity and cooperation.
وليس المطلوب إنشاء نظام مواز، بل التعاون بشكل وثيق مع جميع الهيئات الموجودة الآن في الميدان تجنبا لتداخل الأنشطة، وعملا على تحسين الآليات القائمة، مثل الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
It was not a question of building a parallel system, but of collaborating closely with all the entities already present on the ground so as to avoid overlapping activities and improve the existing mechanisms, such as the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality.
ومع ذلك أكدت وفود أخرى أن المقترح لا يهدف إلى تعديل الاتفاقية وإنما يهدف إلى إقامة نظام مواز من أجل توفير حماية أكبر لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لا يكون ملزما إلا للدول الراغبة في الانضمام إليه
However, other delegations stressed that the proposal did not aim at amending the Convention, but rather at creating a parallel regime for the higher protection of United Nations and associated personnel that would be binding only upon those States willing to adhere to it.
التلقائي التكامل عالية السرعة مواز وحلول نظام شبكة الكهرباء
Automatic high-speed Integration parallel and the power grid system solutions.
ويعتقد الفريق بوجود نظام مالي مواز، على غرار La Centrale(الخزانة المركزية للقوى الجديدة سابقا)، ما زال مطبقا نظرا لإصدار القوات الجمهورية لكوت ديفوار إيصالات منتظمة بموجب هذا النظام
The Group believes that a parallel fiscal system, similar to La Centrale(the central treasury of the former Forces nouvelles), continues to function, since receipts are regularly issued by FRCI.
إبّان نظام القذافي، استُخدم نظام قضائي مواز كأداة للقمع السياسي، وذلك غالباً من خلال محاكم أمن الدولة،
Under the Qadhafi regime, a parallel judicial system was used as a tool of political repression, most often through the State security courts,
ووفقا لهذين المبدأين، ليس الهدف وضع نظام قانوني مواز جديد بل هو دمج الخطابات المرسلة بوسائل تكنولوجية في النظام القائم
According to these principles, the goal is not to create a new parallel legal regime but to integrate communications through technological means into the existing regime.
فرديّ أو نظام مواز ل يضيف قدرة
Individual or parallel systems for added capacity.
تقدم السلطة FMW مولد ATS، مولد التزامن و نظام مواز
FMW power offers generator ATS, generator synchronizing and paralleling system.
وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن ممارسة زعماء المجرمين نظام مواز للسيطرة على السجناء يمكن أن يؤدي إلى اعتداءات و/أو إلى الفساد
The SPT is also concerned that the existing parallel system of control over inmates exercised by criminal leaders may lead to abuses and/or corruption.
يلاحظ مع القلق وجود نظام مواز للعقوبات بموجب الأنظمة الإدارية والتأديبية والأخلاقية، ويوصى بالسعي إلى إيجاد سبل لتجنُّب الإفلات من العقوبة أو ازدواجيتها
The parallel system of penalties under administrative, disciplinary and ethics regimes is noted with concern, and it is recommended that ways of avoiding impunity or duplication of sanctions be sought.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文