PARALLEL EVENT in Arabic translation

['pærəlel i'vent]
['pærəlel i'vent]
مناسبة موازية
الحدث الموازي
حدثا موازيا
فعالية موازية
نشاطاً موازياً
تظاهرة موازية
حدث موازٍ
حدث جانبي

Examples of using Parallel event in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development, the association contributed to a parallel event on" Sustainability: applying psychological principles
وفي الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ساهمت الرابطة في حدث موازٍ بشأن" الاستدامة:
Professor Sarah Leberman will present in a parallel event alongside world leading experts at 8.30am on Wednesday 13 March 2019.
ستقدم الأستاذة سارة ليبرمان في حدث موازٍ جنبًا إلى جنب مع كبار الخبراء العالميين في تمام الساعة 8.30 صباحًا يوم الأربعاء 13 مارس 2019
A Parallel Event on 16 June 2004 addressed the issue of trade related e-finance for SMEs.
وقام حدث موازٍ عُقد في 16 حزيران/يونيه 2004 بتناول مسألة التمويل الإلكتروني المتصل بالتجارة من أجل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
On each occasion it organized a parallel event in cooperation with the Permanent Mission of Greece to the United Nations.
وفي كل مناسبة، نظمت حدثاً موازيا بالتعاون مع البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة
South Asia Partnership International has successfully organized a parallel event on violence against women in politics, held at United Nations Headquarters in New York on 6 March 2010.
أفلحت الشراكة الدولية لجنوب آسيا في تنظيم نشاط موازٍ بشأن العنف ضد المرأة في السياسة، جرى في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم 6 آذار/ مارس 2010
All China Women ' s Federation invited the organization to cohost a parallel event on the theme" The financial and economic crisis from a gender perspective".
ودعا الاتحاد النسائي لعموم الصين المنظمةَ إلى المشاركة في استضافة حدثٍ مُوازٍ يتعلق بموضوع" الأزمة المالية والاقتصادية من منظور جنساني
Thirdly, on 11 June 2007 both UNESCO Etxea and SSIHRL organised an additional parallel event focused on the relationship between peace and solidarity rights.
وثالثا، نظم كل من مركز اليونسكو في إقليم الباسك والرابطة يوم 11 حزيران/يونيه 2007 نشاطا موازيا إضافيا تركز على العلاقة بين الحق في السلام والحق في التضامن(
It also organized a parallel event in February 2011 entitled" Breaking down barriers to empower widows and orphans in Iraq".
ونظمت أيضا حدثا موازيا في شباط/فبراير 2011 بعنوان" تحطيم الحواجز لتمكين الأرامل والأيتام في العراق
DCI co-convened a parallel event entitled:" Protecting the Rights of Children in Conflict with the Law".
وشاركت الحركة في الدعوة إلى نشاط مواز تحت عنوان:" حماية الأطفال الخارجين عن القانون
Habitat and UNEP organized a parallel event on land/housing rights for women at Habitat II.
ونظم الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تظاهرة مماثلة في الموئل الثاني بشأن حقوق المرأة في مجال اﻷراضي واﻹسكان
The conference was convened as a parallel event to the annual meeting of the Commission on Sustainable Development.
وقد أُقيم المؤتمر كنشاط مواز للاجتماع السنوي للجنة التنمية المستدامة
UNCTAD co-organized with the Partnership a one-day WSIS parallel event in Tunis on measuring the information society.
واشترك الأونكتاد مع الشراكة في تنظيم أنشطة لمدة يوم واحد في تونس موازيةٍ لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بشأن قياس مجتمع المعلومات
On 6 March 2008, the Special Rapporteur participated in a parallel event on the theme" Challenges of Irregular Migration", organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) and the Geneva Office of the Friedrich Ebert Foundation.
وفي 6 آذار/مارس 2008، شارك المقرر الخاص في حدث مواز بعنوان" تحديات الهجرة غير القانونية"، نظّمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب مؤسسة فريدريك إيبرت في جنيف
On 26 October 2009, the International Coordinating Committee, with the International Disability Alliance and OHCHR, held a parallel event on cooperation between NHRIs and organizations of persons with disabilities in monitoring the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009 نظمت لجنة التنسيق الدولية والتحالف الدولي للمعوقين والمفوضية مناسبة موازية بشأن التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في مراقبة تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
He referred in particular to a parallel event at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries that had focused on the new opportunities created by electronic commerce for LDC enterprises.
وأشار على وجه التحديد إلى حدث مواز في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ركَّز الاهتمام على الفرص الجديدة التي تتيحها التجارة الإلكترونية للمشاريع التجارية في أقل البلدان نمواً
In particular, the Parallel Event on Trade Facilitation Measures, organized by UNCTAD, will focused on strategies for landlocked and transit developing countries to develop sustainable capacity to plan and implementand implement regional trade and transport facilitation initiatives.
وبالخصوص، ركز الحدث الموازي بشأن تدابير تيسير التجارة، الذي نظمه الأونكتاد، على الاستراتيجيات الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر لتطوير قدرات مستدامة على تخطيط وتنفيذ مبادرات تيسير التجارة والنقل
In this connection, the Department, in association with the television industry and the Government of Switzerland, is organizing a parallel event in Geneva in December 2003, the World Electronic Media Forum, which will focus on the role of the electronic media in the information society.
وفي هذا الصدد، تقوم الإدارة بالاشتراك مع هيئات التلفزة وحكومة سويسرا بتنظيم مناسبة موازية تعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، هي المنتدى العالمي لوسائط الإعلام الإلكترونية التي ستركز على دور وسائط الإعلام الإلكترونية في مجتمع المعلومات
St Session of the Commission on the Status of Women" 26 February- 9 March 2007, Parallel Event:" Improving the Rights of Incarcerated Girls" 6 March 2007, Church Center for the United Nations, New York, United States of America.
الدورة الحادية والخمسون للجنة وضع المرأة"، 26 شباط/فبراير- 9 آذار/مارس 2007، حدث مواز:" تحسين حقوق الفتيات السجينات"، 6 آذار/مارس 2007، مركز الكنائس التابع للأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية
In that connection, the Department is organizing, in association with the television industry and Switzerland, a parallel event at the first phase of the Summit in 2003, the World Electronic Media Forum, which will focus on the role of the electronic media in the information society.
وفي هذا الصدد، تقوم الإدارة، بالاشتراك مع صناعة التلفزيون وسويسرا، بتنظيم نشاط مواز في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة في عام 2003، هو المنتدى العالمي لوسائط الإعلام الإلكترونية، الذي سيركز على دور وسائط الإعلام الإلكترونية في مجتمع المعلومات
At the 49th Session of the CSW, 28 February- 11 March 2005, KIWP helped organize the NGO Parallel Event entitled" Political Empowerment of Women in East Asia: Review of Implementation for the Beijing Platform for Action,"(2 March 2005).
ففي الدورة التاسعة والأربعين لهذه اللجنة التي عقدت في الفترة من 28 شباط/ فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005، ساعد المعهد في تنظيم الحدث الموازي للمنظمات غير الحكومية المعنون'' التمكين السياسي للمرأة في شرق آسيا: استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين''(2 آذار/مارس 2005
Results: 108, Time: 0.1053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic