PARALLEL EVENT in Russian translation

['pærəlel i'vent]
['pærəlel i'vent]
сопутствующего мероприятия
associated event
side event
parallel event
параллельном мероприятии
side event
parallel event
side-meeting
параллельные мероприятия
side events
parallel events
parallel activities
side-events
concurrent activities
параллельно проводимое мероприятие

Examples of using Parallel event in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, a parallel event on trade facilitation had been organized in the context of the Almaty Ministerial Conference.
Кроме того, в контексте Алма-Атинской конференции министров было организовано параллельное мероприятие по упрощению процедур торговли.
On each occasion it organized a parallel event in cooperation with the Permanent Mission of Greece to the United Nations.
В рамках каждой сессии во взаимодействии с Постоянным представительством Греции при Организации Объединенных Наций проводилось параллельное мероприятие.
UN-HABITAT, in cooperation with the Canada Mortgage and Housing Corporation organized a parallel event on sustainable financing of the housing finance system.
В сотрудничестве с Канадской корпорацией ипотечного финансирования и финансирования жилищного строительства ООН- Хабитат провела параллельное мероприятие по вопросу устойчивого обеспечения ресурсами системы финансирования жилищного строительства.
Finally, she requested SITE to provide timely information on any parallel event that might be organized during UNCTAD X related to civil society
В заключение оратор просила ОУЭТ своевременно представить информацию о любых параллельных мероприятиях, которые могут быть организованы в ходе ЮНКТАД X по вопросам,
The Civil Society Forum is an official parallel event of the Conference, promoting the leading role of civil society
Форум гражданского общества является официальным параллельным мероприятием Конференции, содействуя ведущей роли гражданского общества
is an official parallel event of the Conference.
является официальным параллельным мероприятием Конференции.
At a parallel event, guest children perform the folk dances of their countries with their traditional costumes.
В ходе одного из параллельных мероприятий юные гости фестиваля исполняют в национальных костюмах народные танцы своих стран.
the association contributed to a parallel event on"Sustainability: applying psychological principles to social change.
Ассоциация внесла вклад в параллельное мероприятие на тему:" Устойчивость: психологические принципы социальных изменений.
The organization also held a parallel event in 2008 on strategies from the south:
В 2008 году организация также принимала участие в параллельном мероприятии по стратегиям Юга:
The Task Force also jointly organized the Summit parallel event entitled"Measuring the information society" 15 November 2005.
Кроме того, Целевая группа совместными усилиями организовала проведенное параллельно с Саммитом мероприятие<< Измерения показателей информационного сообщества>> 15 ноября 2005 года.
The Education Sector also expresses its willingness to organize a parallel event on indigenous peoples
Сектор образования выразил также готовность организовать аналогичное мероприятие по теме<<
the Disability Rights Fund(DRF) for the parallel event on the specific situation of indigenous women
Фонду по правам инвалидов( ФПИ) за проведение параллельного мероприятия, посвященного особенностям положения коренных женщин
workshops organized by NGOs and a parallel event organized by the Permanent Mission of Japan to the United Nations.
проводимых НПО, а также в параллельном мероприятии, организованном Постоянным представительством Японии в Организации Объединенных Наций.
28 February- 11 March 2005 respectively, Endeavour Forum held one Parallel Event.
соответственно 1- 12 марта 2004 года и 28 февраля- 11 марта 2005 года," Эндевор форум" провела по одному параллельному мероприятию.
The Special Rapporteur also participated in the panel discussion on the right to adequate housing and the parallel event on strategies for realizing women's right to land and property.
Кроме того, Специальный докладчик участвовал в групповом обсуждении права на достаточное жилище и в параллельном мероприятии, посвященном стратегиям реализации прав женщин на землю и собственность6.
Together with the UNEP Collaborating Centre on Water, the Coordination Office also organized a parallel event to address integrated coastal area and river basin management, entitled"Freshwater- coast, a missing link in water management.
Кроме того, совместно с Центром ЮНЕП по сотрудничеству в области водных ресурсов Координационное бюро организовало параллельное мероприятие по вопросам комплексного управления прибрежными районами и бассейнами рек под названием<< Пресноводные ресурсы- побережье: недостающее звено в управлении водными ресурсами.
In a parallel event that took place here at the United Nations on 23 September with the support of the Secretary-General
В рамках параллельного мероприятия, которое прошло 23 сентября здесь,
At the 50th Session of the CSW, 27 February- 10 March 2006, KIWP co-hosted with CAPWIP, an NGO Parallel Event on"The Empowerment of Asia-Pacific Women in Politics: Enhanced Participation of Women in Development," 1 March 2006.
На пятидесятой сессии Комиссии по положению женщин 27 февраля-- 10 марта 2006 года КИЖП совместно с ЦЖПАТР выступил организатором параллельного мероприятия НПО по теме<< Расширение возможностей женщин в Азиатско-Тихоокеанском регионе в области политики: расширение участия женщин в процессе развития>> 1 марта 2006 года.
The Center gave a presentation on children's reactions worldwide to learning they are HIV positive at a parallel event of the Non-Governmental Organizations Committee on HIV/AIDS on World AIDS Day, in New York in December 2011;
Центр выступил с докладом о реакции детей во всем мире, узнавших о том, что они инфицированы ВИЧ, на параллельном мероприятии, которое проводилось в Нью-Йорке в декабре 2011 года Комитетом неправительственных организаций по ВИЧ/ СПИДу в рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом;
He also made opening remarks at a parallel event organized by UNESCO in New York in October 2011 for the release of the Global Education Digest 2011,
Он также выступил со вступительным словом на параллельном мероприятии, организованном ЮНЕСКО в Нью-Йорке в октябре 2011 года в связи с опубликованием Всемирного доклада по образованию 2011 года,
Results: 165, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian