особено по отношениеособено с огледособено що се отнасяпо-специално по отношениепо-специално що се отнасяпо-специално във връзка сособено във връзка св частност по отношениепо-специално с огледнай-вече по отношение
особено по отношениепо-специално по отношениенай-вече по отношениеособено що се отнасяособено с огледпо-специално що се отнасяпо-специално с огледособено във връзка сособено що се касаенай-вече относно
по-специално по отношениеособено по отношениев частност по отношениепо-специално във връзка спо-специално що се отнасяпо-конкретно по отношениенай-вече по отношениеособено що се отнасяособено с огледпо-специално по отношение на
Examples of using
Особено с оглед
in Bulgarian and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
е важно за осигуряване на стабилността на Агенцията в случай на намаляване на приходите от такси, особено с оглед на споменатите по-горе рискови фактори.
is important to provide stability to the Agency in case of reduction in the fee revenue, particularly in the light of risk factors mentioned above.
маркетинг на културните сектори, особено с оглед на прехода към цифровите технологии.
Значение на плана/програмата за интегрирането на екологичните съображения особено с оглед насърчаване на устойчивото развитие.
(c)the relevance of the plan or programme for the integration of environmental considerations in particular with a view to promoting sustainable development;
Европейците обаче, нямат особено желание да видят хъб извън границите на ЕС, особено с оглед на напрежението между Европа и Анкара.
The Europeans, however, are not particularly eager to see a hub beyond the EU borders, especially in view of the tensions between Europe and Ankara.
фрагментарни резултати, особено с оглед на ограничения наличен бюджет.
led to fragmented results, particularly in view of the limited budget available.
Противоракетната отбрана е ключов въпрос- особено с оглед на отбранителни съоръжения срещу заплахи от страни.
A key issue has been missile defense- especially with respect to defenses deployed against threats from proliferating countries.
Считам, че сега положението във връзка със социалните въпроси е неотложен въпрос, особено с оглед на нарастващата безработица.
I believe that we now have an urgent situation regarding social matters, particularly in view of rising unemployment.
Особено значение е придадено на надеждността на машината, особено с оглед на високите скорости на цикъла.
Particular importance was attached to machine reliability, especially in view of the high cycle speeds.
програмата за интегрирането на екологичните съображения особено с оглед съдействието за устойчиво развитие.
programme for the integration of environmental considerations in particular with a view to promoting sustainable development;
А след снимката треньорът ѝ пише:"Много лоша преценка да пуснеш такава снимка, особено с оглед на последните ни разговори за слуховете около теб.
My coach texted me and said,“Very poor judgement to post a picture like that especially considering our recent conversations about the rumors going around about u.
Необходимо е общо адаптиране към оформящата се действителност, особено с оглед на тактическите ядрени оръжия.
A common adaptation to the emerging realities is needed, especially with respect to tactical nuclear weapons.
само в наш интерес, но и в интерес на Вашингтон, особено с оглед на нововъзникващия нов геополитически ред.
is also in Washington's interest, particularly in view of the new geopolitical order which is emerging.
Д Комисията е съгласна, че процесът на децентрализация е едно от най-трудните предизвикателства, особено с оглед на слабия технически
(e) The Commission agrees that one of the most difficult challenges is the decentralisation process, especially in view of the weak technical
Неговата организация«le Mouvement»(Движението), мечтае да обедини всички европейски популистки партии, особено с оглед на изборите през май.
His think tank“the Movement” dream to federate all European populist parties, especially in view of the elections next May.
Интегриране на правата на мерки, свързани с потребителите на подходящите пациентите интереси, особено с оглед на пациенти с използване AM.
Integrate the appropriate patients' rights into measures relating to consumers' interests, especially in view of patients using AM.
Като човешки същества ние имаме специална отговорност- особено с оглед на бъдещите поколения- за Земята
As beings with the capacity of foresight we bear a special responsibility- especially with a view to future generations- for the air,
Като човешки същества ние имаме специална отговорност- особено с оглед на бъдещите поколения- за Земята
Beings we have a special responsibility- especially with a view to future generations- for Earth
Като човешки същества ние имаме специална отговорност- особено с оглед на бъдещите поколения- за Земята
As human beings we have a special responsibility especially with a view to future generations for Earth'and the cosmos,
Се разглежда портфейлът, към който е бил приложен вътрешният модел, особено с оглед на релевантните двигатели на риск,
Examine the portfolio to which the internal model has been applied, especially in terms of relevant risk drivers,
Се разглежда портфейлът, към който е бил приложен вътрешният модел, особено с оглед на релевантните двигатели на риск,
Examine the portfolio to which the internal model is applied, especially in terms of the inherent risks,
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文