The outcome of the referendum also constitutes the legal basis for Georgia's integrity, since the plebiscite was held throughout the country, including the regions of Abkhazia and Tskinvali.
The Council calls upon all Member States to respect the outcome of the referendum and looks forward to welcoming an independent South Sudan as a new member of the international community after 9 July 2011.
The Committee takes note of the statement by the Secretary-General in paragraph 33 of his report to the Security Council that" the two parties seem to share the belief that the composition of the electoral body will predetermine the outcome of the referendum".
这些全民投票的结果都没有达到托克劳长老大会为改变地位规定的支持门槛,新西兰承认并接受这些结果。
The outcomes of the referendums, neither of which reached the threshold of support set by Tokelau' s General Fono for a change of status, have been acknowledged and accepted by New Zealand.
这些全民投票的结果都没有达到托克劳长老大会为改变地位规定的支持门槛,新西兰承认并接受两次结果。
The outcomes of the referendums, neither of which reached the threshold of support set by Tokelau' s General Fono for a change of status, have been acknowledged and accepted by New Zealand.
The United Nations had been manipulated for years by a country that had no intention of abiding by the results of a referendum or acknowledging that certified voters could determine their own destiny.
Despite the Mission' s efforts, the central objective of the Agreement-- making unity attractive-- was not achieved, as evidenced by the result of the referendum.
The finding that the central objective of the Comprehensive Peace Agreement in reality was to make unity attractive, and the implication that the Mission failed to do so as evidenced by the referendum results, is simplistic.
The Council has, according to chapters VI and VII of the Charter of the United Nations, the authority, the prerogative and the necessary means for the accomplishment of its mandate and to ensure respect for the results of the referendum.
成功商人的财富是消费者全民投票的结果。
The wealth of the successful businessman is a result of a consumer plebiscite.
成功商人的财富是消费者全民投票的结果。
The wealth of the successful businessman is the result of a consumer plebiscite.
英国首相戴维·卡梅伦宣布,他打算辞职在全民投票的结果。
Prime Minister David Cameron announced plans to resign after the referendum.
与2016年和2000年大选不同,胜负将始终反映全民投票的结果。
Unlike in 2016 and 2000, the verdict would always reflect the popular vote.
年10月3日,根据全民投票的结果,盖达尔.阿利耶夫当选为阿塞拜疆共和国总统。
On October 3 1993 as a result of all-nation voting, Heydar Aliyev was elected the President of the Republic of Azerbaijan.
Corbin先生(美属维尔京群岛政府)证实,1993年全民投票的结果被视为无效。
Mr. Corbin(Government of the United States Virgin Islands) confirmed that the results of the 1993 referendum had been considered invalid.
是不是摩洛哥因为对全民投票的结果有重大的疑虑,希望从此退出这个进程??
Is it because Morocco, which has serious doubts about the results of the referendum, now wishes to abandon the process?
选民的临时名单一经公布,实际上摩洛哥就毫不怀疑全民投票的结果会赞成独立。
The publication of the provisional voter list would in fact leave it in no doubt about the outcome of the vote in favour of independence when the referendum is held.
Mr. Hernández González(Colegio de Abogados de Puerto Rico) said that the results of plebiscites held in Puerto Rico had been ignored by the United States.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt