Examples of using
具体的方案
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
一些具体的方案必须为儿童提供整体性的娱乐设施。
(g) There is a need for specific programmes to provide children with wholesome recreational facilities.
虽然具体的方案随时间而不断改变,但基本的原则始终没有变化。
Although specific solutions change over time, the basic principles have not changed.
如果能围绕发展层面有力地开展工作,如果能在这方面制订具体的行动方案,亚洲集团和中国会感到高兴。
The Asian Group and China would be pleased if work on the development dimension could be pursued vigorously and if concrete options in this regard could be developed.
促进两性平等的预算编制通过促进将政策承诺转变成具体的方案,从而增强预算编制过程的透明度。
Gender-responsive budgets contribute to increased transparency of the budgetary process by promoting the translation of policy commitments into concrete programmes.
为此可能需要技术援助,但必须先通过具体的方案。
Technical assistance may be useful for this purpose, provided that it is preceded by the adoption of a specific programme.
耶稣的门徒制在政治上没有为构建社会提供具体的方案。
Discipleship of Jesus offers no politically concrete program for structuring society.”.
Establish specific mechanisms and formulate specific programmes geared to addressing the issue of violence against women and children, including by harmonizing national legislation with international human rights standards(Indonesia);
Other United Nations agencies noted that, although they had no specific programmes for indigenous people, their communities could benefit from activities targeting vulnerable groups.
China set up its Compendium of Development Plan for Nature Reserves in China(1996-2010), specifying the targets and specific programs for nature reserves planning nationwide.
But we also draw attention to the need to tailor specific programmes which recognize the social, cultural, and economic realities of the recipient countries, rather than imposing standardized programmes on them.
Lack of individual and institutional capacities, one of the obstacles to universal literacy, was addressed through specific programmes or as a component of broader interventions.
However, if Governments employ specific programmes to promote youth employment and entrepreneurship at the national level, we will succeed in significantly reducing youth unemployment.
Specific programmes were needed to address the emerging challenges of mainstreaming disability, the ageing population and social protection into development and employment policies and to overcome gender discrimination in employment.
Action was taken on a wide range of intergovernmental agreements, of both a general and a specific nature, relating to technology protection and also specific programmes and projects.
委员会又注意到政府表示,由于该国不存在最有害形式的童工,因此没有采取具体的行动方案。
The Committee further noted the Government' s indication that it had not undertaken specific programmes of action due to the absence of the worst forms of child labour in the country.
Furthermore, Irish Aid has mainstreamed gender equality, HIV/AIDS and environmental sustainability throughout its work, as well as addressing the corresponding MDGs through specific programmes.
It is our sincere hope that the Millennium Declaration will be translated into a concrete programme of action to assist developing countries to develop the critical technologies, including information technologies, needed for their development.
The development community and the private sector can support the establishment of specific programmes at the local, national and regional levels to ensure the digital inclusion of the most disadvantaged countries.
In addition, throughout 2004, INSTRAW was still engaged in a revitalization and review process that required the identification of specific programmatic areas and the development of project proposals.
我们赞扬八国集团非洲行动计划支持落实非洲发展新伙伴关系,并希望该计划不久化为具体的方案项目合作。
We commend the Group of 8 for their Africa Action Plan to support the implementation of NEPAD and hope that this will soon be translated into cooperation on specific programmes and projects.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt