咨询委员会还注意到 in English translation

advisory committee also notes
the advisory committee further notes
advisory committee also noted
the advisory committee has noted

Examples of using 咨询委员会还注意到 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
咨询委员会还注意到,每个区域委员会以不同的方式对待计算机维护费用、帮助热线费用以及硬件、软件和局域网维护费用。
The Advisory Committee also noted the different treatment of maintenance costs for computers, helpline costs, hardware, software and local area network(LAN) maintenance for each regional commission.
咨询委员会还注意到,政治事务部向特派团提供实质性指导,而外勤支助部提供业务支助(同上,第55段)。
The Advisory Committee also notes that the Department of Political Affairs provides substantive guidance to the Mission and the Department of Field Support provides it with operational support(ibid., para. 55).
咨询委员会还注意到,卢旺达问题国际刑事法庭的法官并不积极考虑采用专案法官(A/55/643,第25段)。
The Advisory Committee also noted that the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda were not actively considering the introduction of ad litem judges(A/55/643, para. 25).
咨询委员会还注意到,秘书处在大会没有明确作出决定之前不能建议免除向训研所收取的租金和维持费(同上,第19段)。
The Advisory Committee also notes that the Secretariat is not in position to propose a waiver of the rental rates and maintenance costs charged to UNITAR without the express decision of the General Assembly(ibid., para. 19).
咨询委员会还注意到,预计建造和购置相关设备支出,包括新出现的所需经费共计4890万美元,用于扩建机场设施。
The Advisory Committee also noted that the projected expenditures for construction and the acquisition of related equipment included emerging requirements totalling $48.9 million for the enhancement of airport facilities.
咨询委员会还注意到《财务细则》分别增列了下述两项:赋予高级专员借款和承付赠款权(第4.6、6.5(b)和6.7条)。
The Advisory Committee also notes that two additions to the Financial Rules relate, respectively, to granting authority to the High Commissioner to borrow and to pay grants(art. 4.6, 6.5(b) and 6.7).
咨询委员会还注意到,在有些特派团(例如联塞特派团)方面,曾有企图,根据广泛笼统的理由解释为什么要增加工作人员和改叙员额。
The Advisory Committee also noted that in some missions(for example, UNAMSIL) attempts were made to justify additional staff and reclassification of posts on the basis of broad generalities.
在这方面,咨询委员会还注意到,安全理事会第1779(2007)号决议将现有的相关专家组的任期延至2008年10月15日。
In this connection, the Advisory Committee also notes that the Security Council, in its resolution 1779(2007), extended the mandate of the current related Panel of Experts until 15 October 2008.
咨询委员会还注意到,在第12款,经常预算和预算外员额中有185个,即44%,属一般事务职等。
IV.57 The Advisory Committee also noted that 185, or 44 per cent, of the regular budget and extrabudgetary posts in section 12 are at the General Service level.
咨询委员会还注意到,计算拟议在一般临时人员项下供资的职位所需费用时,使用了40%的延迟部署系数(见上文第32和33段)。
The Advisory Committee also notes that a delayed deployment factor of 40 per cent was applied in costing the positions proposed to be funded under general temporary assistance(see paras. 32 and 33 above).
从关于执行情况报告的补充资料中,咨询委员会还注意到,一些与培训有关的旅行被列入与培训无关的旅行中。
The Advisory Committee also notes from the additional information provided on the performance report that some training-related travel was included in the list of non-training related travel.
咨询委员会还注意到,在列报预算时,朝鲜民主主义人民共和国问题专家小组预算列报的逻辑框架尚未完全形成。
The Advisory Committee also notes that given the timing of the budget presentation, the logical framework for presentation of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea has not been fully developed.
咨询委员会还注意到,伊拉克政府还租给联伊援助团场地,租期为10年,供其建设长期性综合大院(见A/62/512,第108段)。
The Advisory Committee also notes that the Government of Iraq has provided UNAMI with a 10-year lease for the site where the long-term integrated compound would be located(see A/62/512, para. 108).
咨询委员会还注意到,考虑到内部监督事务厅的地位,秘书长选择不对A/60/901所载该厅建议直接发表评论。
The Advisory Committee also notes that the Secretary-General, in view of the status of the Office of Internal Oversight Services, chose not to comment directly on the recommendations of the Office contained in A/60/901.
咨询委员会还注意到,塞拉利昂已列入建设和平委员会的议程后,联合国塞拉利昂综合办事处预计在巩固和平所涉及的各个方面扩大合作(见A/61/525/Add.3,第7.8段)。
The Advisory Committee also notes that following the inclusion of Sierra Leone in the agenda of the Peacebuilding Commission, UNIOSIL envisages expanded collaboration on various aspects of peace consolidation(see A/61/525/Add.3, para. 7.8).
咨询委员会还注意到,拟议为该特派团高、中级管理人员设立的员额包括12个D-2级员额,32个D-1级员额和87个P-5级员额。
The Advisory Committee also notes that proposed posts for senior and middle management staff of the mission include 12 D-2, 32 D-1 and 87 P-5 posts.
咨询委员会还注意到,进一步加强日内瓦办事处的作用一事必须继续分阶段进行(同上,第45段)。
The Advisory Committee notes also that further enhancement of the role of the Geneva office would have to continue to be pursued in a phased manner(ibid., para. 45).
咨询委员会还注意到,进一步加强联合国日内瓦办事处的作用一事必须继续分阶段进行(A/54/206,第45段)。
The Advisory Committee notes also that further enhancement of the role of the United Nations Office at Geneva would have to continue to be pursued in a phased manner(A/54/206, para. 45).
咨询委员会还注意到,2012-2013年这两项基金下列入预算的243个持续性员额中有114个在外地办事处。
The Advisory Committee also notes that 114 of the 243 posts of a continuing nature budgeted under the two funds for 2012-2013 are in field offices.
咨询委员会还注意到,公务员制度委员会对维也纳一般事务工作人员的一般最佳雇用条件进行了一次调查,以2007年11月为基准月份。
The Advisory Committee also observes that the Commission conducted a survey of best prevailing conditions of employment for the General Service staff in Vienna, with November 2007 as the reference month.
Results: 143, Time: 0.0211

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English