Examples of using
国家主管机关
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
如果未经国家主管机关的许可而制造军事武器和弹药、炸弹和地雷,应被判处5年至10年徒刑。
Manufacturing military weapons and ammunition, bombs and mines, without the permission of competent state bodies, is sentenced from five to ten years of imprisonment.
Because of its gravity, intentional homicide is constantly monitored by national authorities and, in general, offences are duly recorded by law enforcement agencies.
查阅该名录仅限于国家主管机关,并需要注册和颁发密码。
Access to the directory is limited to the competent national authorities and requires registration and the issuance of a password.
国家主管机关注意到,企图行贿等一般规定可以适用。
It was noted by national authorities that general provisions such as on attempt could be applied.
特别强调各种国家主管机关,包括监察总局和金融情报机构以及德黑兰市政府,参与预防和打击腐败。
The involvement of a range of national authorities, including the GIO and FIU as well as the municipality of Tehran, in preventing and combating corruption was highlighted.
被害人和证人科将确保证人和相关国家主管机关获悉这方面的情况。
The Victims and Witnesses Section will ensure that witnesses and relevant State authorities are informed in that regard.
正在审议如何扩大该数据库以包含其他类型的联络点,如现有区域网络的联络点和国家主管机关。
Ways of expanding the database to include other types of contact points, such as those from existing regional networks and national competent authorities, are being considered.
全面加强与执法机构之间的有效合作并全面加强国家主管机关与私营部门之间的合作。
Overall enhancement for effective cooperation with law enforcement authorities and cooperation between national authorities and the private sector.
Aggregate data for about 50,000 victims of trafficking detected by the national authorities are presented and analysed along with information on the institutional framework and characteristics of identified offenders.
成员国可议定召开其他部长会议或国家主管机关和机构会议,以讨论具体性和/或技术性问题。
The Member States may agree to convene meetings of other ministers or of the competent national agencies and institutions in order to discuss issues of a specific and/or technical nature.
据认为应当鼓励国家主管机关与化学品制造业和化学工业经纪人为互利和相互支持的目的发展协同增效的领域。
(i) It was considered important to encourage national authorities to develop areas of synergy for mutual benefit and support with the chemical manufacturing industry and chemical industry brokers.
国家主管机关确认,"代理人"一词被广泛使用,甚至用于法律专门阐述的某些类别公职人员收受贿赂的情况。
The national authorities confirmed that the term" agent" is widely used, even in cases of bribery of certain categories of public officials specifically foreseen in the law.
枪支议定书》的优先领域是:(a)保存记录;(b)标识;(c)枪支的停用;及(d)确定国家主管机关。
The priority areas with respect to the Firearms Protocol are:(a) record-keeping;(b) marking;(c) deactivation of firearms; and(d) identification of competent national authorities.
(a) To be the national authority for Mauritius and serve as the national focal point for effective liaison with other States Parties to the Convention and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW);
The pool of indicators from which the preliminary selection was made included those used in national authorities' disclosure requirements, multi-stakeholder initiatives and corporate sustainability reports.
Capacity-building assistance to national authorities with regard to articles 32(Protection of witnesses, experts and victims), 33(Protection of reporting persons) and 42(Jurisdiction).
Capacity-building assistance to national authorities with regard to articles 44(Extradition), 48(Law enforcement cooperation) and 50(Special investigative techniques).
关于联络点的背景,它们来自国家反腐败机构、司法部及其他国家主管机关,包括外交部或现代事务部。
With regard to the background of the focal points, they were from national anti-corruption bodies, ministries of justice and other national authorities, including ministries for foreign affairs or modernization.
关于联络点的背景,它们来自国家反腐败机构、司法部及其他国家主管机关,包括外交部或现代事务部。
In terms of background of the focal points, they were from national anti-corruption bodies, Ministries of Justice and other national authorities, including Ministries for Foreign Affairs or Modernization.
Measures to amend legislation, agency practices and procedures that may improve the responses of national authorities to challenges posed by drug trafficking and related organized criminal offences.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt