在介绍决议草案 in English translation

Examples of using 在介绍决议草案 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Makanga先生(加蓬)在介绍决议草案A/C.3/63/L.29时说,鉴于对该次区域中心提供的国际支持,加蓬代表团希望该决议草案以协商一致的方式获得通过。
Mr. Makanga(Gabon), introducing draft resolution A/C.3/63/L.29, said that, given the international support for the Subregional Centre, his delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
Hill女士(新西兰)在介绍决议草案A/C.3/63/L.46时说,安道尔、智利、哥伦比亚、法国、卡塔尔和乌拉圭等已经加入了提案国行列。
Ms. Hill(New Zealand), introducing draft resolution A/C.3/63/L.46, said that Andorra, Chile, Colombia, France, Qatar and Uruguay had joined the sponsors.
Rondeux女士(比利时)在介绍决议草案A/C.3/63/L.53/Rev.1,并且还代表斯洛文尼亚发言时说,安道尔、阿塞拜疆、保加利亚和泰国已经加入了提案国行列。
Ms. Rondeux(Belgium), introducing draft resolution A/C.3/63/L.53/Rev.1 and speaking also on behalf of Slovenia, said that Andorra, Azerbaijan, Bulgaria and Thailand had joined the sponsors.
Akbar女士(安提瓜和巴布达)在介绍决议草案A/C.3/63/L.14/Rev.1时说,白俄罗斯、以色列、意大利和西班牙已经加入了提案国行列。
Ms. Akbar(Antigua and Barbuda), introducing draft resolution A/C.3/63/L.14/Rev.1, said that Belarus, Israel, Italy and Spain had joined the sponsors.
Adam女士(瑞士)在介绍决议草案A/C.2/64/L.23/Rev.1时说,阿塞拜疆、布隆迪、加拿大、克罗地亚、多米尼加共和国、爱沙尼亚、以色列和塞舌尔已经加入提案国名单。
Ms. Adam(Switzerland), introducing draft resolution A/C.2/64/L.23/Rev.1, said that Azerbaijan, Burundi, Canada, Croatia, Dominican Republic, Estonia, Israel and Seychelles had joined the list of sponsors.
在介绍决议草案的同时还在发生着针对巴勒斯坦人民的新屠杀,联合国有责任结束他们的苦难以及以色列的占领。
The introduction of the draft resolution coincided with a new massacre perpetrated against the Palestinian people and the United Nations had a responsibility to end their suffering and the Israeli occupation.
Enkhtsetseg女士(蒙古),在介绍决议草案时说,柬埔寨、吉布提、洪都拉斯、几内亚、几内亚比绍、圭亚那、牙买加、哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦已加入到提案国行列。
Ms. Enkhtsetseg(Mongolia), introducing the draft resolution, said that Cambodia, Djibouti, Honduras, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Jamaica, Kazakhstan and Uzbekistan had joined its sponsors.
Zarra女士(意大利)在介绍决议草案时说,贝宁、哥伦比亚、多米尼加共和国、厄瓜多尔、危地马拉、摩洛哥、尼日利亚和巴拿马成为提案国。
Ms. Zarra(Italy), introducing the draft resolution, said that Benin, Colombia, the Dominican Republic, Ecuador, Guatemala, Morocco, Nigeria and Panama had become sponsors.
Tarar先生(巴基斯坦)在介绍决议草案时说,伯利兹、圭亚那、牙买加、莱索托、马里和莫桑比克已加入到提案国行列。
Mr. Tarar(Pakistan), introducing the draft resolution, said that Belize, Guyana, Jamaica, Lesotho, Mali and Mozambique had joined the sponsors.
YouKi-Jun先生(大韩民国)在介绍决议草案时提请注意载于A/66/198号文件附件一内的解释性备忘录,并说巴基斯坦已成为提案国。
Mr. You Ki-Jun(Republic of Korea), introducing the draft resolution, drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/66/198 and said that Pakistan had become a sponsor.
荷兰代表在介绍决议草案时修改案文,在执行部分第3段(c)分段第二行"针对"一词之前加入,"除其他外,"等字样。
In introducing the draft resolution, the representative of the Netherlands corrected the text by inserting, in operative paragraph 3(c), the words“inter alia,” before the words“through appropriate measures”.
Ruiz先生(哥伦比亚)在介绍决议草案时说,腐败对发展以及对机构体制的合法性和正常运作产生负面影响。
Mr. Ruiz(Colombia), introducing the draft resolution, said that corruption had a negative impact on development and on the legitimacy of institutions and their proper functioning.
丹麦(代表欧洲联盟)的代表在介绍决议草案A/56/L.82时发了言。
The representative of Denmark(on behalf of the European Union) made a statement in the course of which she introduced draft resolution A/56/L.82.
我要宣布,在介绍决议草案之后,智利已成为决议草案的共同提案国。
I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, Chile has become a sponsor of the draft..
Ahounou先生(科特迪瓦)说,因为他想节省时间,故在介绍决议草案时没作详细说明。
Mr. Ahounou(Côte d'Ivoire) said that he had not gone into details in his introduction of the draft resolution because he had wished to save time.
他还对在介绍决议草案方面不够透明感到失望:古巴不打算参加有关案文的谈判。
He was also disappointed at the lack of transparency surrounding the introduction of the draft resolution: Cuba had not been prepared to engage in negotiations on the text.
Isomatov先生(塔吉克斯坦),在介绍决议草案A/C.2/69/L.12/Rev.1时,提出几处细微的改动。
Mr. Isomatov(Tajikistan), introducing draft resolution A/C.2/69/L.12/Rev.1, proposed several minor drafting changes.
我要宣布,在介绍决议草案之后,东帝汶已成为决议草案的共同提案国。
I should like to announce that, since the publication of the draft resolution, Timor-Leste has become a sponsor of the draft..
Sabja女士(多民族玻利维亚国)在介绍决议草案时说,哈萨克斯坦、土耳其和乌兹别克斯坦加入了提案国行列。
Ms. Sabja(Plurinational State of Bolivia), introducing the draft resolution, said that Kazakhstan, Turkey and Uzbekistan had joined the sponsors.
Bernardini先生(意大利)在介绍决议草案A/C.2/59/L.67时说,艰苦的谈判终于产生了良好的案文。
Mr. Bernardini(Italy), introducing draft resolution A/C.2/59/L.67, observed that difficult negotiations had in the end produced a good text.
Results: 3964, Time: 0.0188

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English