在执行部分 in English translation

in operative
在 执行 部分

Examples of using 在执行部分 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在执行部分第3(i)段中,"取代"动词应改为"取代"名词。在执行部分第8段第四行中,"可持续发展"的用词应删除。
In operative paragraph 3(i), the word" substituted" should be replaced by" a substitute", while in the fourth line of operative paragraph 8, the word" sustainable" should be deleted.
(c)在执行部分第8段,在"给维持和平行动支助帐户的_美元"后删除"和给联合国布林迪西后勤基地的_美元"的字样。
(c) In operative paragraph 8, the words" and the amount of dollars for the United Nations Logistics Base at Brindisi" were deleted after the words" support account for peacekeeping operations".
(b)在执行部分第8段(前第6之二段)内,将该段前后的方括号和"需要"等字前的"业务和实质性"等字删除;.
(b) In operative paragraph 8(former paragraph 6 bis), the square brackets around the paragraph and the words" operational and substantive" before the word" requirements" were deleted;
(l)在执行部分第10段,删去"并考虑任命一名特别报告员负责处理与老龄有关的事项"等字。
(l) In operative paragraph 10, the words" and to consider appointing a special rapporteur to deal with matters related to ageing", at the end of the paragraph, were deleted.
(b)在执行部分第4段,在"秘书长"三字后面加上"与联合国教育、科学及文化组织总干事协商,"等字。
(b) In operative paragraph 4, the words“in consultation with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization” were inserted after the words“the Secretary-General”.
(k)在执行部分第11段(前第10段),"并呼吁…进行广泛和持续的公开辩论"一语订正为"并鼓励…进行广泛和持续的公开辩论";
(k) In operative paragraph 11(former paragraph 10), the words“and calls for a broad and sustained public debate” were revised to read“and encourages a broad and sustained public debate”;
ABUSHOUK先生(苏丹)说,虽然他并不反对拟议的案文,但在执行部分第8段中,他倾向于将"简短的"一词改为"全面的"。
Mr. ABU SHOUK(Sudan) said that, although he did not object to the proposed text, he would prefer the word" short" in operative paragraph 8 to be replaced by the word" complete".
(c)在执行部分第5段(原第3段),在"提高这些能力建设活动效力的可能的措施"前面删除"评估各种挑战及"等字;.
(c) In operative paragraph 5(former paragraph 3), the words" assessment of the challenges and" were deleted before the words" possible measures to improve the effectiveness";
(b)在执行部分第8段中,"实现获得粮食的权利"改为"逐步实现获得足够粮食的权利"。
(b) In operative paragraph 8, the words" the realization of the right to food" would be replaced by the words" the progressive realization of the right to adequate food".
(h)在执行部分第33段中,删除"并吁请国际社会通过国际刑事法院等途径,追究违反行为责任人的罪责";.
(h) In operative paragraph 33(c), the words" and calls upon the international community to hold those responsible for violations accountable, inter alia, through the International Criminal Court" would be deleted;
(d)在执行部分第3段,"将在其下一次会议上审议"改为"第二次会议审议了","提出"改为"提出了";.
(d) In operative paragraph 3, the words" at its next meeting, will examine" were replaced by the words" at its second meeting, examined" and the word" suggest" was replaced by the word" suggested";
(b)在执行部分第2段中,将".为技术合作方案的有效管理."改为".为咨询服务和技术合作方案的有效管理.";.
(b) In operative paragraph 2, after" for the effective management of the", the words" technical cooperation programme" were replaced by" programme of advisory services and technical cooperation";
第二,在执行部分第13段,在"政府间海洋学委员会"前面应插入"教科文组织",而在倒数第二行,应以"fordeveloping"取代"towardsdeveloping"。
Secondly, in operative paragraph 13, insert" UNESCO", immediately before" Intergovernmental Oceanographic Commission" and, in the penultimate line, replace" towards developing" with" for developing".
在执行部分第2段,"第五十九届会议"应读为"第六十届会议",在执行部分第4段"第六十届会议"应读为"第六十一届会议"。
In operative paragraph 2, the words" fifty-ninth session" should read" sixtieth session", and in operative paragraph 4, the words" sixtieth session" should read" sixty-first session".
在执行部分,第1段要求立即停止一切暴力、挑衅和破坏行动,并恢复2000年9月以前存在的状况和安排。
In its operative part, paragraph 1 demands the immediate cessation of all acts of violence, provocation and destruction, as well as the return to the positions and arrangements that existed prior to September 2000.
(b)在执行部分第1段,在"《联合国防止跨国有组织犯罪公约》"之后插入"(《巴勒莫公约》)"。
(b) In operative paragraph 1, the words“Palermo Convention” were inserted, in parentheses, after the words“United Nations Convention against Transnational Organized Crime”.
(b)在执行部分第40段南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)之后增加"和塞尔维亚共和国"等字样;
(b) In operative paragraph 40, the words“and of the Government of the Republic of Serbia” were inserted after the words“in the hierarchy of the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro)”;
(c)在执行部分第41段第二行"南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)"之后增加"和塞尔维亚共和国"等字样;
(c) In operative paragraph 41, the words“and of the Government of the Republic of Serbia” were inserted after the words“all government officials of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro)”.
Sandru女士(罗马尼亚)在介绍决议草案A/C.3/53/L.27时指出,在执行部分第44段中,"第四十二"几个字应用"第四十三"代替。
Ms. Sandru(Romania), introducing draft resolution A/C.3/53/L.27, pointed out that in operative paragraph 44, the word“forty-second” should be replaced by“forty-third”.
(c)在执行部分第2段,在"工商企业"改为"工商企业和社会企业";在"可持续发展"后插入"、消除贫穷工作";.
(c) In operative paragraph 2, the words" business enterprises" were replaced by the words" business and social enterprises"; and after the words" sustainable development", the words" eradication of poverty" were inserted;
Results: 254, Time: 0.0163

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English