Under this programme, human rights abuses are documented, evidence of violations collected and methods for establishing accountability for past crimes developed through a nation-wide consultation process.
Under this programme, an amount of US$ 2,386,000 was approved for the biennium 2002-2003 for staff-related costs of five administrative staff and operation expenses of the secretariat.
In August 2002, representatives of the Territory attended a seminar organized within the framework of this programme and funded by the Foreign and Commonwealth Office' s Environment Fund for the Overseas Territories.35.
Other activities under the programme that have influenced the family situation, include providing support to semisubsistence farms, agricultural activities in areas of unfavourable agricultural conditions and groups of agricultural producers.
在这一方案中,美国和欧盟还承诺精简不扩散、军备控制和裁军的多边机制,使之更具应对能力。
As part of this programme, the United States and the European Union also committed to streamline and make the multilateral non-proliferation, arms control, and disarmament machinery more responsive.
Since 1999, within the framework of this programme, the Russian Federation has hosted annual regional demonstration IAEA courses attended by CIS and East European countries.
Although the Global Programme for Electoral Cycle Support provides a platform for gender mainstreaming, UNDP efforts to mainstream gender outside of this programme remain inconsistent.
关于国际经济议程的关键问题方案的评价,亚洲在这一方案中的经历基本是正面的,尽管参与的机会比较有限。
On the evaluation of the programme on key issues of the international economic agenda, the experience in Asia with this programme had been generally positive, although the opportunities to participate had been somewhat limited.
一些机构,来自特定国家组("1波段"),可在这一方案中登记,其人员即可免费查阅所有这些期刊。
Institutions from a defined group(" band 1") of countries can register with this programme and gain free access to all these journals for their staff.
在这一方案构成部分项下提供的具体服务将包括:.
The specific services provided under this programme component will comprise.
成员国应确保在这一方案中能够提出足够数量的专门关于妇女问题的项目。
Member States are requested to ensure that a sufficient number of projects specifically devoted to women are submitted under this Programme.
在这一方案下,妇女接受抗逆转录病毒疗法(ARV)的比例大体上升了6%。
Overall there was a 6% increase in the percentage of women who received Antiretrovirals(ARV) in this programme.
在这一方案中,土耳其的志愿人员人数在33个欧洲国家中排在第一位。
Turkey ranks first in the number of volunteers among the 33 European countries within this programme.
在报告所述期间,志愿人员方案的所有任务中大约30%是在这一方案领域内进行的。
During the reporting period, approximately 30 per cent of all UNV assignments were carried out in this programme area.
在这一方案的孵化过程中,特伦特和奎尔普都没有想到那些可怜的无辜者的幸福或痛苦。
In this hatching of their scheme, neither Trent nor Quilp had had one thought about the happiness or misery of poor innocent Nell.
The same year, intensive efforts took place among the State Immunization Coordination Units and the representatives of the COSEMS in order to decentralize the actions carried out under the aegis of this programme.
例如,自1995年这一方案启动以来,已有150名青年专业人员在这一方案的框架内被分到了粮农组织。
For example, 150 young professionals have been assigned to FAO in the framework of this programme since its inception in 1995.
在这一方案的框架内,大约17个水文循环观测系统的组成部分现已处在实施和计划的不同阶段。
Within the framework of the programme, some 17 HYCOS components are at various stages of implementation or planning.
Five projects for facilitating entry or return to the labour market for people experiencing difficulties with integration or reintegration to the open labour market were launched within the framework of the programme.
Within the context of the programme, the Government later launched the Malawi Social Action Fund(MASAF), a bottom-up framework that involves the villager in taking decisions on development programmes..
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt