Since the 1980s, LDC governments have pursued proactive foreign investment promotion policies, which have led to an increase in FDI flows to LDCs.
政府奉行的政策包括在法律上承认土著人民和保护他们的权利和自由,以实现国家的可持续发展。
The Government pursued policies that included statutory recognition of indigenous people and protection of their rights and freedoms, with a view to sustainable national development.
特拉普是严格奉行箴言“祈祷和工作”(oraetlabora)的罗马天主教僧侣修道会。
Trappists are an order of Roman Catholic monks who strictly follow the motto“ora et labora”(prayer and work).
禁运损害了奉行各国间友好关系原则的马来西亚等其他国家的利益。
The embargo is detrimental to the interests of other countries, such as Malaysia, which adheres to the principle of friendly relations among countries.
布莱尔奉行“第三条道路”的理念,试图利用公私营部门刺激经济增长,放弃工党国有化的承诺。
Blair pursued a"Third Way" philosophy that sought to use the public and private sectors to stimulate economic growth and abandon Labour's commitment to nationalisation.
三、我应该奉行《旧约》还是《新约》?或者两者兼顾??
Should we follow the Old Testament, the New Testament, or both?
比利时奉行双重治罪原则,因而此种行为在另一国家也同样可加惩处。
Belgium adheres to the principle of double incrimination, whereby such acts are equally punishable in the other country.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt