威胁或使用武力 in English translation

the threat or use of force
威胁 或 使用 武力

Examples of using 威胁或使用武力 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
没有它提供的防护,我们所有人则更易于遭受威胁或使用武力产生的冲击。
Without its shelter, we would all be more vulnerable to the blasts of the threat or use of force.
安南星期四发表声明说,联合国所有成员都有义务不对另一国家进行威胁或使用武力
Mr. Annan said Thursday that under the U.N. charter all members are obliged to refrain from the threat or use of force against other nations.
(e)维护人的安全不必涉及进行武力威胁或使用武力或采取胁迫措施。
(e) Human security does not entail the threat or the use of force or coercive measures.
依照《宪章》原则,各国有义务不以武力威胁或使用武力
In accordance with the principles of the Charter, States had a duty to refrain from the threat or use of force.
双方应永久停止彼此间的军事敌对行动,相互之间不以武力相威胁或使用武力
The parties shall permanently terminate military hostilities between themselves. Each party shall refrain from the threat or use of force.
根据《宪章》,会员国同意用和平手段解决争端,不对其他国家进行武力威胁或使用武力
Under the Charter, Member States agree to settle disputes by peaceful means and refrain from threatening or using force against other States.
蒙古支持通过订立具有法律约束力的相关文书来防止外层空间军备竞赛、防止对空间物体进行威胁或使用武力的倡议。
It supports initiatives aimed at preventing an arms race in outer space and threat or use of force against space objects through adopting a relevant legally binding instrument.
(a)违反《联合国宪章》和关于以武力威胁或使用武力的习惯法规则;.
(a) Breaches of the Charter of the United Nations and rules of customary law relating to the threat or use of force;
必须重申《联合国宪章》的持续有效性,必须重申,武力恫吓和其他武力威胁或使用武力的行为都是非法的。
It is crucial to reaffirm the continued validity of the Charter of the United Nations and the illegality of sabre-rattling and other threats or use of force.
我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《宪章》的任何方式进行武力威胁或使用武力
We reiterate the obligation of all Member States to refrain in their international relations from the threat or use of force in any manner inconsistent with the Charter.
第一,《联合国宪章》第二条第四项禁止威胁或使用武力----任何武力----侵害领土完整或政治独立。
First, the threat or use of force-- any force-- against the territorial integrity and political independence of any State was prohibited in Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations.
在段末添加'为了分发人道主义援助物资而进行武力威胁或使用武力是绝对不允许的,除非安全理事会为此而通过这样的决定'。
Add at the end the following words:'The threat or use of force for the purposes of distributing humanitarian aid must not occur, unless there is a decision to that effect by the Security Council.'
在第2条草案中,他建议在删除开头部分、即"禁止将进行武力威胁或使用武力作为外交保护的手段"之后的全部案文。
In draft article 2, he suggested deleting the whole of the text following the opening statement," The threat or use of force is prohibited as a means of diplomatic protection".
再次回顾任何考虑因素,不论是政治、经济、军事或任何其他因素,均不得用作违反《宪章》,进行武力威胁或使用武力的借口,.
Recalling once again that no considerations, whether political, economic, military or of any other kind, may be used to justify the threat or use of force in violation of the Charter.
反对通过谈判作出具有法律约束力的承诺,即防止在外层空间部署任何武器和从事任何涉及武力威胁或使用武力的行为,是站不住脚的。
The arguments against the negotiation of legally binding commitments to prevent the placement of any weapons and any acts involving the threat or use of force in outer space are not sustainable.
上述言论中提到的立场违反了《联合国宪章》第二条第四款,其中规定,不得威胁或使用武力侵害任何国家的领土完整。
The positions mentioned in the aforementioned statements constitute a violation of paragraph 4, Article 2, of the Charter of the United Nations, according to which the threat or use of force against the territorial integrity of any State is prohibited.
最后,在国际关系中不得进行武力威胁或使用武力的义务已铭载于《宪章》并对所有会员国都有约束力。
Lastly, the obligation to refrain from the threat or use of force in international relations was enshrined in the Charter and was binding on all Member States.
但这个问题不相干,因为进行武力威胁或使用武力不是外交保护的一种手段。外交保护作为一种和平解决争端的形式,禁止此种行动。
However, the issue was irrelevant, since the threat or use of force was not an instrument of diplomatic protection, which, as a form of peaceful settlement of disputes, prohibited any such action.
(a)不得以武力相威胁或使用武力或以任何其他不符合《联合国宪章》宗旨的方式侵害任何国家的领土完整或政治独立;.
(a) Refraining from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations Charter;
第50条第(1)款(a)项明确指出,反措施不得影响"《联合国宪章》中规定的禁止威胁或使用武力的义务"。
Article 50(i)(a) categorically says that counter-measures shall not affect" the obligation to refrain from the threat or use of force as embodied in the Charter of the United Nations".
Results: 59, Time: 0.0221

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English