实施情况审议 in English translation

the implementation review
实施情况审议
实施情况审查
执行情况审查
执行情况审评工作

Examples of using 实施情况审议 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
分析收到的80份自评答复以及补充资料(实施情况审议机制);.
Analysis of 80 self-assessment responses received and supplementary information(implementation review mechanism);
协助拟定80份国别审议报告(实施情况审议机制);.
Contribution to the drafting of 80 country review reports(implementation review mechanism);
分析80份国家报告并编写80份国家报告执行摘要(实施情况审议机制);.
Analysis of 80 country reports and preparation of 80 executive summaries of country reports(implementation review mechanism);
编写专题报告和区域附录,包括技术援助需求评估(实施情况审议机制);.
Preparation of thematic reports and regional addenda, including technical assistance needs assessment(implementation review mechanism);
(b)继续支持《联合国反腐败公约》实施情况审议机制;.
(b) To continue supporting the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption;
关于观察员参加实施情况审议组的会议问题,他呼吁发扬妥协精神,以便使缔约国会议能够就此问题作出决定。
Referring to the participation of observers in the meetings of the Implementation Review Group, he called for a spirit of compromise in order to enable the Conference to come to a decision on the issue.
实施情况审议组第一届会议上,对受审议缔约国的选定是根据缔约国会议第3/1号决议第3段和审议机制职权范围第14段的规定进行的。
At the first session of the Implementation Review Group, the selection of the States parties to be reviewed was carried out pursuant to paragraph 3 of Conference resolution 3/1 and paragraph 14 of the terms of reference of the Review Mechanism.
实施情况审议组第二届会议续会的后续会议将于2011年10月25日星期二上午10时开幕,会议地点是摩洛哥马拉喀什PalmeraieGolfPalaceComplex,PlenaryII--Toubkal(图卜卡勒峰)会议厅。
The continued resumed second session of the Implementation Review Group will be opened on Tuesday, 25 October 2011, at 10 a.m., in Plenary II-- Toubkal, at the Palmeraie Golf Palace Complex in Marrakech, Morocco.
根据审议机制职权范围第42段,实施情况审议组应当是一个由缔约国组成的不限成员名额政府间小组,它应当在缔约国会议领导下运作并向缔约国会议报告。
Pursuant to paragraph 42 of the terms of reference of the Review Mechanism, the Implementation Review Group was established as an open-ended intergovernmental group of States parties, operating under the authority of and reporting to the Conference.
它还载有缔约国会议第四届会议所获成果的信息,实施情况审议机制所获进展以及各国为防止和打击腐败行径而采取的措施。
It also contains information on the outcome of the fourth session of the Conference of the States Parties, progress in respect of the Implementation Review Mechanism and measures taken by States to prevent and combat corruption.
拟议的工作安排(见附件)是根据实施情况审议组2010年6月28日至7月2日举行的那部分第一届会议提供的指导意见编制而成的。
The proposed organization of work(see annex) was prepared in line with the guidance provided by the Implementation Review Group at the part of its first session held from 28 June to 2 July 2010.
抽签将在实施情况审议组会议的第一天进行,以使缔约国有足够的时间就其是否希望重复抽签进行协商。
Lots will be drawn on the first day of the meeting of the Implementation Review Group in order to allow States parties sufficient time for consultations on whether they would like a draw to be repeated.
除其他外,审议组正在接收缔约国会议技术援助工作组和实施情况审议工作组的任务,虽然它的授权任务要更广,更具挑战性。
The Group is, inter alia, taking over the tasks of the technical assistance working group and the implementation review working group of the Conference, although with a much wider and more challenging mandate.
依照审议机制职权范围第42段,实施情况审议组应当是一个由缔约国组成的不限成员名额政府间小组,它应当在缔约国会议领导下运作并向缔约国会议报告。
Pursuant to paragraph 42 of the terms of reference of the Review Mechanism, the Implementation Review Group shall be an open-ended intergovernmental group of States parties and shall operate under the authority of and report to the Conference.
在2010年6月28日至7月2日于维也纳举行的实施情况审议组第一届会议上,就观察员参加审议组会议的可能性进行了讨论。
At the first session of the Implementation Review Group, held in Vienna from 28 June to 2 July 2010, a discussion took place with respect to the possibility of having observers take part in meetings of the Group.
就背景而言,实施情况审议组是由缔约国会议于2009年11月通过的第3/1号决议设立的,作为《公约》实施情况审议机制的组成部分。
By way of background, the Implementation Review Group was established by resolution 3/1, adopted by the Conference in November 2009, as part of a Mechanism for the Review of the Implementation of the Convention.
实施情况审议组将在第三届会议续会上审议并核准其第四届会议的临时议程,该议程将由秘书处与主席协商编拟。
The Implementation Review Group is to consider and approve, at its resumed third session, a provisional agenda for its fourth session, which will be drafted by the secretariat in consultation with the Chair.
按照实施情况审议组之前的要求,本报告分析了第四章实施工作中最主要的挑战和良好做法,按照《公约》各条的顺序编排。
As had been requested by the Implementation Review Group, the present document contains an analysis of the most prevalent challenges and good practices in the implementation of chapter IV, organized by article of the Convention.
实施情况审议组将在"其他事项"项目下收到定于第四届会议期间在2013年5月30日星期四举行的吹风会的内容提要。
The Implementation Review Group will receive a summary of the briefings, to be held on the margins of the fourth session, on Thursday, 30 May 2013, under the item" Other matters".
或者,实施情况审议组可求助于缔约国会议,请缔约国会议就观察员参加实施情况审议组的活动作出决定。
Alternatively, the Implementation Review Group could revert to the Conference of the States Parties and request the Conference to take a decision concerning the participation of observers in the activities of the Implementation Review Group.
Results: 385, Time: 0.0245

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English