Examples of using
寻求技术援助
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
政府寻求技术援助以发展有效立法框架,来执行安全理事会第1540号决议的这些方面。
The Government seeks technical assistance in the development of an effective legislative framework for implementing these aspects of Security Council resolution 1540.
(f) To seek technical assistance from, among others, OHCHR, the United Nations Office on Drugs and Crime and UNICEF.
在这方面,委员会敦促缔约国寻求技术援助,特别是联合国儿童基金会和世界卫生组织的援助。
In this regard, the Committee urges the State party to seek technical assistance, inter alia from the United Nations Children's Fund(UNICEF) and the World Health Organization.
乌克兰寻求技术援助,并已启动与联合国排雷行动处的合作。
Ukraine has seek technical assistance and has launched cooperation with the United Nations Mine Action Service(UNMAS).
特别报告员还鼓励缅甸政府寻求技术援助,特别是在能力建设和法官、律师培训领域。
He also encourages the Government to seek technical assistance, particularly in the area of capacity-building and training of judges and lawyers.
委员会常在这些结论性意见中建议缔约国寻求技术援助,以发展有效落实儿童权利的能力。
In these concluding observations, the Committee has often advised States parties to seek technical assistance in an effort to develop capacities to implement effectively the rights of the child.
它询问缔约国政府是否有计划从人权高专办寻求技术援助和能力建设,并鼓励它考虑这种可能性。
It enquired about the Government' s plans to seek technical assistance and capacity-building from OHCHR, and encouraged it to consider this possibility.
毛里求斯将不断寻求技术援助,起草新的引渡法案,审查2003年《刑事及相关事项互助法》。
Mauritius will be seeking technical assistance in the drafting of the new Extradition Bill and the review of the MACRMA.
继续寻求技术援助,应对气候变化对妇女和儿童极端负面影响产生的具体问题(特里尼达和多巴哥);.
Continue to seek technical assistanceto address the specific problem of the disproportionately negative impact of climate change on women and children(Trinidad and Tobago);
在这方面,委员会还鼓励该缔约国向联合国人口基金和世界卫生组织寻求技术援助。
In this context, it also encourages the State party to seek technical assistance from the United Nations Population Fund and the World Health Organization.
墨西哥注意到尼加拉瓜在采用国际人权标准方面存在的挑战,建议尼加拉瓜向国际和区域组织寻求技术援助。
Mexico noted Nicaragua' s challenges regarding the application of international human rights standards, suggesting that it seek technical assistance from international and regional organizations.
荷兰承认格林纳达面临经济和社会困难,鼓励该国必要时寻求技术援助。
The Netherlands acknowledged the economic and social difficulties facing Grenada and encouraged it to seek technical assistance, if necessary.
因此,他们请求肯尼亚蒙巴萨的北部走廊过境运输机构常设秘书处为进行这一审查而寻求技术援助。
They therefore requested the Permanent Secretariat of the Northern Corridor Transit Transport Authority in Mombasa, Kenya, to seek technical assistanceto undertake this review.
委员会鼓励缔约国就被剥夺了家庭环境之儿童的安置事宜向儿童基金会等机构寻求技术援助。
The Committee encourages the State party to seek technical assistance, inter alia, from UNICEF, in matters regarding placement of children deprived of a family environment.
在审议上述建议时,从联合国儿童基金寻求技术援助。
(d) To seek technical assistance from the United Nations Children' s Fund(UNICEF) in the consideration of the above recommendations.
儿童权利委员会促请肯尼亚就跨国领养、对儿童实行暴力和童工等问题向若干国际机构寻求技术援助。
CRC urged Kenya to seek technical assistance from a number of international bodies regarding intercountry adoption, violence against children and child labour.
他还促请特别向人权高专办及其他组织等国际社会寻求技术援助。
He also urges that technical assistance be sought from the international community, particularly OHCHR and other organizations.
(i)继续向联合国青少年司法问题机构间小组等各机构寻求技术援助与合作。
(i) Continue to seek technical assistance and cooperation from, inter alia, the United Nations Inter-Agency Panel on Juvenile Justice.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt