Examples of using
并将继续努力
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
监督厅说,已执行这一建议,并将继续努力设立更现实的里程碑,密切监测各项审计计划。
OIOS commented that the recommendation had been implemented and that efforts would continue to establish more realistic milestones and to closely monitor individual audit plans.
我们很感激拥有这种认可,并将继续努力为多伦多市带来更多的魔力丶浪漫丶欢乐和希望。
We're grateful for this recognition and will continue to work hardto bring more magic, romance, joy and hope to the city of Toronto.”.
东盟重申致力于继续以儿童福利为重点,并将继续努力实现一个支持安全和健康童年的社会。
ASEAN reaffirmed its commitment to continue prioritizing the welfare of its children and it would continue to work towards a community that supported safe and healthy childhoods.
该代表团得知将任命一位新代表,并将继续努力进一步加强该办事处的职能。
The delegation understood that a new representative would be appointed and that efforts would continue to further improve the Office's function.
我很自豪地说,我们都在努力,并将继续努力,与政府一同维护我们都国家的安全和稳定。
I am proud to say we do work,and we will continue to work, with the government to keep our country safe and secure.
行政当局已执行本项建议,并将继续努力进一步减少变更单审批进程的处理用时。
The Administration has implemented this recommendation, and will continue to seek additional reductions in the processing time for the review and approval of change orders.
法庭完全同意本建议,并将继续努力为图书馆和参考书股争取更多必要的资源。
The Tribunal fully concurs with this recommendation, and it will continue its endeavours to obtain further funding for the necessary resources of the Library and Reference Units.
欧洲联盟积极支持加强联合国维和行动,并将继续努力,确保其效率。
The European Union had actively supported the strengthening of the United Nations peacekeeping operations and would continue working to ensure their effectiveness.
在给订户的一封信中,MoviePass还表示希望“进行资本重组”,并将继续努力削减成本。
In a letter to subscribers, MoviePass also said it hopes to“recapitalize” and would continue efforts to cut costs.
The United States will remain vigilant against the threat of chemical and biological weapons use and will continue to workto see that these Conventions are effective in helping rid the world of these weapons.
Her Government supported a truly accessible United Nations and would continue to work towards ensuring accessibility for and inclusion of persons with disabilities as part of the development framework beyond 2015.
In pursuance of General Assembly resolution 54/22 of 10 November 1999, the Committee will continue to support the Bethlehem 2000 project of the Palestinian Authority and will continue to work towards mobilizing broad international support for this important undertaking.
Canada accepts in principle recommendation 151(business and human rights), and will continue its efforts to encourage responsible business conduct by Canadian companies in their operations abroad.
UNFPA provided technical support for a pilot census held from March to April 2013 and will continue to work on preparations for the regular census to be held in 2014.
不过,作为世界领先的粮食捐助国,美国继续支持食物权,并将继续努力给所有人带来粮食保障。
As the world' s leading food donor, however, the United States continued to support the right to food and would continue to workto bring food security to all.
UNAMID has implemented most of the previous recommendations made by the Board of Auditors and will continue to make efforts within the shortest time possible to implement the outstanding recommendations of the Board of Auditors.
UNCTAD had been given an ambitious mandate on commodities and would continue its efforts to identify, design and implement new policy approaches to commodity-related development problems.
如果不加以控制,萨达姆侯赛因将继续增加他进行生物和化学战的能力,并将继续努力发展核武器。
If“left unchecked,” Hussein would“continue to increase his capacity to wage biological and chemical warfare, and will keep trying to develop nuclear weapons.
To the extent that I have tried-and will continue to try- to energize the work of the Conference on Disarmament this year, the President nevertheless remains an instrument of the Conference and its member States.
Bolivia has expressed its support and solidarity with the people of Palestine in all United Nations resolutions and will continue working for its consolidation as an independent State.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt