Under its aggressive policy, the United States has adopted and applied various unilateral coercive laws and measures, notably the Torricelli Act of 1992 and the Helms-Burton Act of 1996.
另一方面,单方面推行的强制性法律阻碍了发展中国家达到同发达国家平等地位所需的经济和技术的发达程度。
Furthermore, unilaterally imposed coercive laws prevented developing countries from achieving the degree of economic and technical development that would enable them to catch up with the developed countries.
这不妨碍任何强制性法律规定,特别是保留期。
This shall be without prejudice to any mandatory legal provisions- in particular, retention periods.
普遍认为,在根据第(6)款承认具体协定时,应服从颁布国的任何强制性法律。
It was generally agreed that the recognition of specific agreements under paragraph(6) should be made subject to any mandatory law of the enacting State.
上述第11条中的限制和排除仅在适用的强制性法律允许的范围内适用。
The limitations and exclusions set forth above in this article 11 shall apply only to the extent permitted by applicable mandatory law.
有些国家将强制执行程序视为强制性法律的一部分,当事人不得以约定方式加以更改。
Some States consider the enforcement procedure to be part of mandatory law that the parties cannot modify by agreement.
有些国家将强制执行程序视为强制性法律的一部分,当时人不得以约定方式加以修改。
Some States consider the enforcement procedure to be part of mandatory law that the parties cannot modify by agreement.
这种做法将确保关于可转让票据或货物等的权利的强制性法律规则居于优先。
Such an approach would ensure that mandatory rules of law dealing, e.g., with rights in negotiable instruments or goods would prevail.
一旦学生完成他或她的酒吧门口的例子,便会在工作,法律实践的同时,获得强制性法律进修。
Once the student completes his or her Bar entrance example, they will then work in legal practice while obtaining mandatory continuing legal education.
性别敏感性也已经成为对律师进行强制性法律继续教育的一个必修课题,受最高法院监督。
Gender Sensitivity has also been included as one of the required subjects in the Mandatory Continuing Legal Education(MCLE) of lawyers which is also under the supervision of the Supreme Court.
根据突尼斯宪法,国际条约一经批准,就成为高于立法的国家法令的一部分,以及强制性法律的来源。
Under the Tunisian constitution, international treaties, once ratified, became part of the national legal order and a source of mandatory law that prevailed over legislation.
Where the requirement for a paper document, a handwritten signature or negotiability, etc. arises from a mandatory law, the solution is not through contractual provisions of interchange agreements but by change of legislation.
This situation may change radically in the coming years, if and when trade facilitation rules become part of a multilateral compulsory legal environment for the trading system.
在马尔代夫,强制性判刑法律仍然有效。
Mandatory sentencing laws are still in effect in the Maldives.
本条款受任何其他强制性适用法律或在其他地方寻求解决的强制性权利的约束。
This provision is subject to any other mandatory applicable law or mandatory right to seek resolution elsewhere.
本条款中的任何条文,均不影响您作为消费者依赖任何上述当地法律强制性规定和法律权利。
Nothing in these Terms, including in this paragraph, affects your rights as a consumer to rely on any mandatory provisions of local law.
本条款中的任何条文,均不影响您作为消费者依赖任何上述当地法律强制性规定和法律权利。
Nothing in these Terms of Service affects your rights as a consumer to rely on these local law mandatory provisions and legal rights.
本条款中的任何条文,均不影响您作为消费者依赖任何上述当地法律强制性规定和法律权利。
Nothing in these Terms affects your rights as a consumer to rely on any such local law mandatory provisions and legal rights.
强制性法律和公共政策例外情况.
Mandatory law and public policy exceptions.
强制性法律规定(尤其是保留期限)不受影响。
Mandatory legal provisions- in particular retention periods- are not affected.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt