我们现在开始审议 in English translation

we shall now proceed to consider
我们现在开始审议
我们现在着手审议
我们现在接着审议
我们现在继续审议
we will now proceed to consider
我们 现在 开始 审议
we will now begin consideration

Examples of using 我们现在开始审议 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们现在开始审议决议草案A/64/L.65/Rev.1。
We shall now proceed to consider draft resolution A/64/L.65/Rev.1.
因此,我们现在开始审议决议草案A/57/L.83/Rev.1。
We shall therefore now proceed to consider draft resolution A/57/L.83/Rev.1.
我们现在开始审议第8组"其他裁军措施"下的文件。
We shall proceed to consider documents under cluster 8," Other disarmament measures".
主席(以英语发言):我们现在开始审议决议草案A/57/L.70。
The President: We shall now proceed to consider draft resolution A/57/L.70.
根据这一谅解,我们现在开始审议题为"核裁军"的第1组。
On that understanding, we shall now begin our consideration of cluster 1," Nuclear weapons".
代理主席(以英语发言):我们现在开始审议决定草案(A/63/L.78)。
The Acting President: We shall now proceed to consider draft decision A/63/L.78.
主席(以英语发言):我们现在开始审议决议草案A/64/L.63/Rev.1。
The President: We shall now proceed to consider draft resolution A/64/L.63/Rev.1*.
代理主席(以英语发言):我们现在开始审议决议草案A/64/L.9。
The Acting President: We shall now proceed to consider draft resolution A/64/L.9.
主席(以英语发言):我们现在开始审议决议草案A/ES-10/L.9/Rev.1。
The President: We shall now proceed to consider draft resolution A/ES-10/L.9/Rev.1.
我们现在开始审议全权证书委员会在其报告第11段中所提的决议草案。
We shall now proceed to consider the draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 11 of the report.
主席(以英语发言):我们现在开始审议决议草案A/62/L.6和A/62/L.17/Rev.1。
The President: We shall now proceed to consider draft resolutions A/62/L.6 and A/62/L.17/Rev.1.
我们现在开始审议文件A/CN.10/2008/CRP.2所载的裁军审议委员会自己的报告草案。
We shall now begin our consideration of the draft report of the Disarmament Commission itself, as contained in document A/CN.10/2008/CRP.2.
主席(以英语发言):我们现在开始审议第6组,建立信任措施,包括裁军的透明度。
The Chairman: We now proceed to cluster 6, Confidence-building measures, including transparency in armament.
我们现在开始审议载于文件A/C.1/58/L.18和A/C.1/58/L.54的"包括军备透明度的建立信任措施"第6组下的两项草案。
We will now proceed to the two drafts that we have under cluster 6," Confidence-building measures, including transparency in armaments", contained in documents A/C.1/58/L.18 and A/C.1/58/L.54.
我们现在开始审议常规武器专题。
We will now begin our consideration of the theme of conventional arms.
主席(以英语发言):现在我们开始审议决议草案A/ES-10/L.6。
The President: We shall now proceed to consider draft resolution A/ES-10/L.6.
没有代表团要发言,我们现在开始审议第三组"外层空间"。
As I see none, we shall now proceed to consider cluster 3," Outer space".
我们现在开始审议决议草案A/ES-10/L.16和决定草案A/ES-10/L.17。
We shall now proceed to consider draft resolution A/ES-10/L.16 and draft decision A/ES-10/L.17.
主席(以英语发言):我们现在开始审议第A/56/L.64号决议草案。
The President: We shall now proceed to consider draft resolution A/56/L.64.
如果没有,我们现在开始审议第四组"常规武器",特别是决定草案A/C.1/59/L.48。
If not, we shall now begin consideration of cluster 4," Conventional weapons", and draft decision A/C.1/59/L.48 in particular.
Results: 119, Time: 0.0305

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English