Examples of using
拟定一项
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
最后,日本代表团对一些代表团提出拟定一项制止恐怖主义的综合国际公约的提议持保留意见。
Lastly, his delegation expressed its reservations concerning the proposal made by several delegations for the elaboration of a comprehensive international convention on the suppression of terrorism.
安全理事会应当拟定一项适合复杂危机的各种特点的综合预防战略。
The Security Council should formulate an integrated preventive strategy suited to the characteristics of complex crises.
还鼓励葡萄牙当局考虑有否可能拟定一项关于公共部门内腐败问题的风险管理计划。
Portuguese authorities are also encouraged to consider the possibility of elaborating a risk management plan on corruption within the public sector.
拟定一项性别平等政策并执行一项行动计划,确保将性别问题融入所有政策、程序和方案;.
Formulate a policy on gender equity and implement an action plan that will ensure gender integration into all policies, procedures and programmes.
秘书处应阿拉伯利比亚民众国的要求,拟定一项协助控制向该国移民的项目。
At the request of the Libyan Arab Jamahiriya, the secretariat is devising a project to assist in controlling illegal immigration into that country.
此外,有些代表团表示支持拟定一项打击恐怖主义的国际行为守则。
Furthermore, support was expressed by some delegations for the elaboration of an international code of conduct in the fight against terrorism.
为了有效地开展这种合作,所有与会者都强调了拟定一项打击有组织跨国犯罪国际公约的迫切性。
In order for such cooperation to take shape and be effective, all emphasized the urgency of the elaborationof an international convention against organized transnational crime.
然而,有必要考虑到被列入遗产所带来的问题,并拟定一项可持续性更强的发展方针。
However, it was necessary to take into account the challenges resulting from attribution and to devise a more sustainable development approach.
马达加斯加联盟帮助农业部从蓝欧雷克斯公司获得支助,使其能够拟定一项农村发展总计划。
Alliance Madagascar has been instrumental in bringing about support from Land O' Lakes, Inc. to the Ministry of Agriculture to enable it to draft a master plan for rural development.
在此之前,安全和安保部打算全面评估出入管理方面的安保要求,并拟定一项全球性战略做法。
In the interim, the Department of Safety and Security intends to comprehensively assess security requirements relating to access control and formulate a strategic global approach.
葡萄牙对这一进展以及国际法委员会根据该条款草案拟定一项公约的建议表示欢迎。
Portugal welcomes this development and the recommendation by the Commission for the elaboration of a convention on the basis of the draft articles.
To that end, the European Union is promoting the elaboration of an international, voluntary code of conduct for outer space activities-- a tool that would strengthen the safety, security and predictability of all space activities.
(a) Report of the meeting of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts on the elaboration of a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime(E/CN.15/1998/5);
Be advised that the Jordanian Government is making diligent efforts within the framework of the League of Arab States to formulate a draft treaty for making the Middle East region a zone free of weapons of mass destruction.
On 9 and 10 November 2009, the Special Rapporteur was a keynote speaker at a meeting held in Brazil on the drafting of an Ibero-American regional treaty aimed at ensuring the independence of the judiciary.
A conference on the status of illiteracy and its future prospects, held in August 1990, recommended the elaboration of a comprehensive plan for the eradication of illiteracy in the Sudan by the year 2000.
In view of the current efforts of the Department to formulate a strategic approach on personnel conduct functions, the Committee does not object to the establishment of a P-5 Personnel Conduct Officer post at UNMIL.
Supporters of that approach believed it was a matter of urgency to elaborate a convention against reproductive cloning, in order to send a clear message that such a practice would be intolerable.
(h) Consider the elaboration of a convention on violence against women in all its forms, or of an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;
That is why the European Union firmly supports the drafting of a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt