Examples of using
采取一项
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
硅谷一些重要领导人正敦促政策制定者采取一项更具前瞻性的战略,以解决国内的技能差距危机。
Some of Silicon Valley's biggest players are urging policymakers to adopt a more forward-looking strategy to solving the skills gap crisis domestically.
欧洲反种不容委员会要求当局采取一项国家战略,以打击此类社会排斥现象。
ECRI/CoE asked the authorities to adopt a national strategy to combat such social exclusion.
在审查过程中,委员会考虑采取一项统一制度来规范管理马拉维的所有婚姻。
During the review process, the Commission considered the adoption of a unified regime to regulate all marriages in Malawi.
委员会敦请缔约国采取一项全面的战略,消除基于任何原因并针对所有弱势儿童群体的歧视。
The Committee urges the State party to adopt a comprehensive strategy to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups of children.
高级专员敦促该国对于罪行采取一项完全符合基于权利的刑法原则的政策。
The High Commissioner urges the State to adopt a policy on crime that is fully in keeping with the principles of rights-based criminal law.
各国应该采取一项全面、协调、系统的方法来解决暴力侵害妇女问题。
States should adopt a comprehensive, coordinated, systematic approach to addressing violence against women.
必须采取一项综合的方法,这种方法应当包括提高对移徙者及其家庭需求和权利的认识的措施。
A comprehensive approach must be adopted, which should include measures to increase sensitivity to the needs and rights of migrants and their families.
采取一项简单措施:(看看)纽约时报里提及“肥胖症”一词的情况。
Take one simple measure: the mentions of the word“obesity” in The New York Times.
Mr. Charanasoomboon(Thailand) commended the Director-General for the adoption in April 2006 of a new field mobility policy to enhance effective field service.
人权署应当与各国密切磋商制订并采取一项有关上述问题的明确政策,并提交人权委员会核可。
A clear policy in the above regard should be developed and implemented by OHCHR in close consultation with States and submitted to the Commission on Human Rights for its approval.
证券组织还宣布其技术委员会将采取一项关于"审查加强实施财务报告准则"的主动行动。
IOSCO also announced that its Technical Committee would undertake an initiative on" review of enforcement of application of financial reporting standards".
这一点激励我国采取一项新的政策,我国政府根据该政策必须为各领域中的可持续和平等的发展而努力。
That inspired my own country to adopt a new policy according to which the Government must work for sustainable and equitable development in all fields.
最后,他呼吁委员会针对此问题以及所有人权状况采取一项明智、平衡且合理的办法。
Lastly, he appealed to the Committee to adopt an informed, balanced and reasonable approach to that and all human rights situations.
虽然这最终可能是最理想的办法,但应采取一项更加切合实际的办法。
While this may ultimately be desirable, a more realistic approach should be adopted.
报告还强调需要改善从事经营活动的总体环境,并采取一项切实有效的投资促进方针。
The report also emphasizes the need to improve the overall environment for doing business and to adopt an effective investment promotion approach.
经济、社会、文化权利委员会34和消除种族歧视委员会35建议缔约国采取一项通用的人权做法。
CESCR and CERD recommended that the State adopt one common human rights approach.
安理会成员支持墨西哥提出的关于对利比里亚问题采取一项全面新战略的倡议。
The members of the Council supported Mexico' s initiative to adopt a comprehensive new strategy on Liberia.
采取一项打击家庭暴力的有效战略,确保为妇女提供庇护所,以保障家庭暴力受害者的安全(瑞典);.
Adopt an effective strategy to combat domestic violence and ensure that women' s shelters are made available to ensure the security of victims of domestic violence(Sweden);
立即采取一项全面战略,按照《公约》的规定,改变或消除重男轻女的态度和歧视妇女的成见。
(a) Adopt, without delay, a comprehensive strategy to modify or eliminate patriarchal attitudes and stereotypes that discriminate against women, in conformity with the provisions of the Convention.
The people of Tokelau, all 1,500 of them on three atolls, have decided that they wish to undertake an act of self-determination to decide whether they wish to change their present status.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt