Examples of using
是修订
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
有与会者支持这种做法,据称,这种做法的好处是可以避免造成该条草案目的是修订现行公约的印象。
There was support for that approach, which was stated to have the advantage of avoiding the impression that the draft article aimed at amending existing conventions.
这些合同附录不是当事双方之间的单独协议,只不过是修订和澄清先前订立协议的条款。
Those addenda to the contract were not separate agreements between the parties, but simply modified and clarified the terms of the previously concluded agreement.
工作组于2001年5月14日和15日在伦敦举行会议,具体目的是修订1998年出版的国名表。
The working group met on 14 and 15 May 2001 in London, with the specific goal of updating the country names list published in 1998.
以下是12月初步的劳动力市场失业率,随后是修订的11月份失业率:.
Here are preliminary area labor market unemployment rates for April, followed by the revised March rates.
这方面的一项重要任务是修订有关武器和军事设备以及双重用途物品的生产、交易和转移的现有法律。
One of the major tasks in this regard is to amend the existing legislation in the area of the production, trade and transfer of arms and military equipment and dual-use items.
其目的是修订今后阶段的国际发展议程,同时顾及各种国际会议和迄今所举行的会议达成的各项协定。
The goal is to amend the international development agenda for the upcoming stage, while taking into consideration the agreements reached in all the international meetings and conferences held thus far.
年和2010年的主要活动将是修订和增订能源统计建议,确定应由能源统计手册处理的议题。
The main activity in 2009 and 2010 will be the revision and updating of the recommendations for energy statistics and the identification of the issues to be addressed in the Energy Statistics Compilers Manual.
The State party should take the appropriate steps to ensure the independence of the judiciary, in particular by amending the rules concerning the composition and operation of the Supreme Council of Justice and its effective establishment.
The main purpose of the 24th meeting was to update the road map for the standby force, which is expected to become operational by 2010, in line with the African Union timelines for subregional brigades.
特别是修订《刑法》的第175号法令,所有大众宣传媒介(电台、电视和报纸)均予以广为宣传和讨论。
In particular, Decree-Law No. 175, amending the Penal Code, has been and continues to be widely disseminated and discussed by all the mass media(radio, television and the press).
One of the priorities identified by the Government for the period 2009 to 2014 is to update the National Environment Policy, with a new approach to environmental management so that it ties in with the National Environment Strategy.
For the Convention, the issue at stake was the amendment of the GEF Instrument in order to reflect developments in the relationship between the GEF and the UNCCD since the second GEF Assembly.
第二个用于解决常任法官不足问题的选项是修订《法庭规约》,以使审案法官能够填补法庭的关键职位。
A second option to address the lack of sufficient permanent judges would be to amend the Tribunal statute and to enable ad litem judges to fill the key functions of the Tribunal.
年5月,欧洲联盟委员会提出了一份指令提案,目的是修订关于公共采购领域的两项欧洲联盟补救办法指令。
In May 2006, the European Commission put forward a proposal for a directive seeking to amend the two European Union remedies directives in the area of public procurement.
The Commission of Institutions and Constitutional Revision of the Chamber of Deputies will then, during the 2007-2008 parliamentary session, submit a proposed constitutional amendment to, inter alia, article 3 of the Constitution concerning transmission of the crown of the Grand Duchy.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt