In this regard, the Committee also draws the attention of the State party to the Universal Periodic Review procedure and in particular recommendation 31 of the Working Group, which enjoyed the support of the State party(A/HRC/11/25).
In this regard, the Committee also draws the attention of the State party to the Universal Periodic Review procedure and in particular recommendation 16, which enjoyed the support of the State party(A/HRC/11/25).
The State under review will involve civil society and national human rights institutions in consultation and socialization of the Universal Periodic Review procedure until its next Universal Periodic Review..
(a)普遍定期审议程序.
(a) The UPR process.
普遍定期审议程序的效率也应予以提高。
The effectiveness of the universal periodic review mechanism should also be strengthened.
年12月,根据普遍定期审议程序对朝鲜民主主义人民共和国进行审议。
In December 2009, the Democratic People' s Republic of Korea was reviewed under the universal periodicreviewprocess.
至于人权机制的发展,讨论也提及了人权理事会的创建,以及普遍定期审议程序。
In terms of the development of the human rights machinery, the establishment of the Human Rights Council and the universal periodic review were also mentioned.
非但没有巩固以合作为基础的普遍定期审议程序,反而优先考虑采取对峙和胁迫。
Instead of consolidating the cooperation-based universal periodic review process, preference was being given to confrontation and coercion.
Ethiopia is committed to an open and constructive engagement in the robust universal periodic review procedure, including reporting on measures taken to follow up on its recommendations.
Human rights bodies, Member States during universal periodic reviews and other observers, while welcoming moratoriums, should encourage States to formalize the abolition of the death penalty in law.
The Islamic Republic of Iran was considered under the universal periodic review process on 15 February 2010, and the final review outcome(A/HRC/14/12) was adopted by the Human Rights Council on 10 June 2010.
加强大会第60/251号决议规定的国际合作,强调理事会普遍定期审议和程序机制的重要性.
Intensify international cooperation under the terms of resolution 60/251 of the General Assembly, highlighting the importance of the Universal Periodic Review and the Mechanism of Proceduresof the Council.
朝鲜民主主义人民共和国表示,将根据普遍定期审议的程序,审查其余185项建议,并适时提出意见。
It stated that it would, in accordance with UPR procedure, examine 185 remaining recommendations and give its view on them in due time.
人权理事会的普遍定期审议程序。
Universal Periodic Review Procedure of the Human Rights Council.
中国赞赏海地在普遍定期审议程序中所持的建设性态度。
China appreciated the constructive attitude of Haiti in the UPR process.
约旦于2009年5月顺利通过了普遍定期审议程序。
In May 2009, Jordan successfully passed the universal periodic review procedure.
伊拉克赞扬阿曼与普遍定期审议程序的积极互动,这表明了该国增进人权和基本自由的愿望。
Iraq commended Oman' s positive interaction with the universal periodic review process, which demonstrated its desire to promote human rights and fundamental freedoms.
根据普遍定期审议程序,没有国家"向人权事务委员会提供执行这些建议的年度简介"汇报义务。
There is no obligation on States reporting under the universal periodic review procedure to" give yearly briefings to the Human Rights Council on the follow-up of the recommendations".
苏丹已经向普遍定期审议程序提出报告,大踏步地执行建议,并准备好参与第二轮审议工作。
The Sudan had submitted its report to the universal periodic review process and, having made great strides towards implementing the recommendations, was ready to participate in the second cycle.
人咨委认为普遍定期审议程序要求建立一个体制机制,确保将国际组织的建议纳入法律文件和政治措施。
CCDH considered that the universal periodic review procedure required the establishment of an institutional mechanism to ensure that the recommendations of international organizations were incorporated in legislative documents and political measures.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt