Examples of using
的持续不断
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
与此密切相关的是,在东亚地区不存在那种类似于欧洲国家特有的持续不断的军备竞赛和海外领土扩张的东西。
Closely related to this was the absence of anything remotely resembling the incessant armament race and overseas territorial expansion typical of European states.
过去六个月来,空袭平民和直接杀害这些族群成员的事件持续不断。
Air attacks on civilians and direct killings of members of these ethnic groups have continued over the past six months.
The recommendations in the Secretary-General' s report should be viewed in the context of reports from countries that indicate substantial progress balanced with continuing challenges.
Ensure institutionalized and continuous sensitization and training programmes for all sectors involved in responding to children in distress, particularly law enforcement officers, judges and social workers;
In addition to our emphasis on continued progress in ridding the world of the threat of anti-personnel mines, Canada remains concerned with the impact of other types of unexploded ordnance.
In sub-Saharan Africa, from 2000 to 2009, the number of refugees declined but in 2010 that trend was reversed owing to new or ongoing conflicts in various parts of the continent.
In the present case the author has failed to adduce sufficient evidence of an ongoing and real threat of torture by the Hawiye against him and other members of the Shikal clan.
With the closure of the borders, preventing relocation to avoid the conflict, civilians were forced to remain in an enclosed area which was the subject of ongoing aerial, naval and ground-based shelling.
我们也关切索马里冲突及埃塞俄比亚与厄立特里亚之间冲突的持续不断。
We also think about the persistence of conflicts in Somalia and between Ethiopia and Eritrea.
军火的非法走私给来自加沙的持续不断的暴力火上浇油。
The illegal smuggling of arms fuels the violence that continues to flow from Gaza.
E-mail,每条消息通过单独的事件进行发送,然而即时消息允许流畅的持续不断的对话。
With e-mail, each message is sent as a single event, while instant messages allow for a smooth, ongoing conversation.
但是等到战争确实是名副其实的持续不断时,它就不再有危险性了。
But when war becomes literally continuous, it also ceases to be dangerous.
RCMS体系保证了在环境保护、人类健康和安全方面的持续不断的进步,其基本框架如下:.
The RCMS assures continuous improvement in environment, health, safety, and security performance and its basic framework includes.
有关各方必须作出一致和充分协调统一的努力,以控制敌对局势并制止带来痛苦的持续不断的暴力。
A concerted and well-coordinated effort by all concerned is required to check the hostilities and stop the suffering and continuation of violence.
不过,本组织财政情况的持续不断改进还有赖于会员国及时全额履行对联合国的财政义务。
Continuing sustained progress in the financial situation of the Organization will, however, depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations in full and on time.
我们还要对潘基文秘书长和秘书处的持续不断和深受赞赏的努力表示感谢和赞赏。
We would also like to extend our thanks and appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon and the Secretariat for their ongoing and appreciated efforts.
从成功的发展经验中可以得出一条基本经验,那就是减贫工作的持续不断有赖于快速增长。
A basic lesson to be drawn from successful development experiences is that sustained poverty reduction depends on a fast pace of growth.
According to Patanjali Yogasutras,” With constancy of aparigraha, a spiritual illumination of the how and why of motives and birth emerges.”.
在发展不足和缺乏法治的国家和社区,非法小武器和轻武器是真实存在的持续不断的威胁。
Illicit small arms and light weapons are a real and constant threat in countries and communities that suffer from conditions of underdevelopment as well as the lack of the rule of law.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt