The rigorous application of existing standards covering the rights of children is sought, as are specific assurances of access to humanitarian assistance and an end to the deliberate targeting of children.
Information on the current standard of living in respect of both the aggregated and different socio-economic, cultural and other groups is provided under Article 9.
国际社会应致力于有效防止进一步发生种族灭绝等人权危机,并致力于落实尊重生命权的现行标准。
The international community should concentrate its efforts on the effective prevention of further human rights crises, including genocide, and on the implementation of existing standards for the right to life.
The Committee has repeatedly formulated its strong belief in the need to complement the effective implementation of existing standardsof protection under the Convention on the Rights of the Child with the improvement of the existing normative framework.
(a) The need to further refine the aspects, such as definitions, implied indicators, data sources and data quality aspects in line with existing standards and practices at international levels;
Information about prisoners on death row is not readily made available, thereby increasing the possibility of infringement of existing standards on safeguards and restrictions relating to the imposition of capital punishment.
In response, it was pointed out that the text of subparagraph(a), including the word" substantially" was consistent with existing standards in many judicial systems for the granting of an interim measure.
显然,我国的现行标准符合国际标准。
It is unquestionable that our standards already meet EU standards..
国际职工会协调会认为,雇用本国专业干事的现行标准仍然有效,不应改变。
CCISUA considered that the present criteria for the employment of NPOs continued to be valid and should not be changed.
美国环境保护署的现行标准中,PM2.5日均和年均允许值分别为35和15?
The US Environmental Protection Agency puts the 24-hour and annual standard for PM2.5 at 35 and 15 respectively?
特别报告员承认关于强迫搬迁的现行标准,但认为这些标准可作进一步加强,使之更具实用性。
While acknowledging existing standards on forced evictions, the Special Rapporteur believed that these could be further strengthened and put forward in more operational terms.
这项研究支持身体活动的现行标准,如那些从联邦政府和美国心脏协会,强调中等强度的体力活动。
These findings support current physical activity guidelines, such as those from the federal government and the American Heart Association, that recommend moderate-to-vigorous intensity physical activity.
普遍认为,工作组考虑的任何标准都应当酌情与贸易法委员会在仲裁、调解和电子商务方面的现行标准相一致。
There was general agreement that any standard considered by the Working Group should become, as appropriate, consistent with existing UNCITRAL standards in arbitration, conciliation and electronic commerce.
The Working Group requested the Secretariat to include in the subsequent draft of the Rules a definition for the word" signature" based on existing UNCITRAL standards in the electronic commerce sphere.
These discussions were a prelude to the revision and enhancement of the key existing international standard on working-time statistics, namely, the 1962 resolution of the International Conference of Labour Statisticians.
没有取代现行的欧洲标准。
No existing European Standard is superseded.
没有取代现行的欧洲标准。
No existing British Standard is replaced.
一方面,现行的IPO标准.
According to current IATA standards.
第五代战机是下一代战机的现行标准命名惯例。
The Fifth Generation Fighter is the current standard naming convention for'next-generation' fighter aircraft.
任择议定书应与高质量的现行标准相称。
The optional protocol should be consistent with the high quality of existing standards.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt