The SBSTA notedthe financial contribution of the Government of Finland, and invited other Parties in a position to do so to provide funding, and to ensure the widest possible participation of experts from developing country Parties;
The SBSTA took note of the technical paper prepared by the secretariat, its previous conclusions under this agenda sub-item and the views expressed by Parties during this session.
The SBSTA took note of the focus of the cooperative activities and initiatives currently being undertaken by the secretariat with the support of the United Nations system and other intergovernmental organizations to ensure effective implementation of the Convention.
The SBSTA noted that the IPCC special report provides a comprehensive assessment of the scientific, technical, environmental, economic and social aspects of capture and storage of carbon dioxide.
The SBSTA took note of the report prepared by the secretariat on the outcomes of the workshop on innovative options for financing the results of TNAs, held on 20- 21October 2005 in Bonn, Germany(FCCC/SBSTA/2006/3).
科技咨询机构注意到这一问题上取得的进展,并决定将主席关于讲习班情况的报告转给第六届缔约方会议。
(c) The SBSTA notedthe progress made on this matter and decided to forward the Chairman' s report on the workshop to the Conference of the Parties, at its sixth session.
The SBSTA took note of the outcome of the first GCOS regional workshop to identify capacity-building needs in the South Pacific region, held in Samoa in August 2000.
The SBSTA noted that, although activities related to Article 6 are widely recognized as important in implementing Article 6 of the Convention, the issue has so far received little attention from the SBSTA..
The SBSTA took note of and supported the technical review process related to greenhouse gas inventories of Annex I Parties outlined by the secretariat in document FCCC/SBSTA/1999/3;
The SBSTA took note of the views of Parties on the content of the workshop and requested the secretariat, in organizing the workshop, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to take these views into account.
The SBSTA, noting potential synergies with the Ramsar Convention, encouraged the JLG to invite the secretariat of the Ramsar Convention to share information and to participate in the meetings of the JLG, as appropriate;
At its 6th meeting, on 13 June, having considered a proposal by the Chair, the SBSTA noted that it did not complete its consideration of issues under this agenda sub-item.
The SBSTA noted that the EGTT will consider, at its eighth meeting, the outcomes of the seminar on technologies for adaptation to climate change, to be held on 14- 16 June 2005 in Tobago, Trinidad and Tobago.
科技咨询机构注意到研讨会报告:.
The SBSTA noted that the workshop report.
科技咨询机构注意到可靠信息的重要性。
The SBSTA notedthe importance of reliable information.
科技咨询机构注意到为本届会议编写的下列文件:.
The SBSTA notedthe following documents prepared for the session.
科技咨询机构注意到有必要加快提供技术信息进程。
(c) The SBSTA notedthe need to accelerate the process of providing information on technologies.
科技咨询机构注意到各缔约方对这些信息所表达的意见。
The SBSTA took note of the views expressed by Parties on this information.
科技咨询机构注意到在第三十二届会议之前编写的下列文件:.
The SBSTA notedthe following documents prepared in advance of its thirty-second session.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt