Examples of using
继续努力解决
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
此举正值Facebook继续努力解决与人工智能相关的道德问题之际。
The move comes as Facebook continues to grapple with its own AI-related ethics issues.
同时,人权专员办事处继续努力解决阿富汗大规模违反人权的问题。
In parallel, OHCHR has continued in its efforts to address gross human rights violations in Afghanistan.
摩尔多瓦共和国鼓励过渡政府继续努力解决危机并恢复和平与安全。
The Republic of Moldova encouraged the transitional Government to pursue its efforts to resolve the crisis and restore peace and security.
联合国贸易和发展会议(贸发会议)继续努力解决小岛屿发展中国家的贸易与全球化问题。
The United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD) continued its efforts to address issues of trade and globalization in small island developing States.
日本将继续努力解决该问题,并根据《平壤宣言》通过对话解决不幸的历史问题。
Japan will continue to work towards the resolution of this issue as well as the settlement of the issues of the unfortunate past through dialogue in accordance with the Pyongyang Declaration.
继续努力解决童工问题,特别是通过其《2008-2012年消除纳米比亚童工行动方案》(博茨瓦纳);.
Pursue efforts to address concerns regarding child labour, in particular through its Action Programme to Eliminate Child Labour in Namibia 2008-2012(Botswana);
他向委员会保证,难民署将继续努力解决这一问题,并将及时分享审计报告。
He assured the Committee that UNHCR would continue to work to address this issue and would share the audit report once available.
在更广泛的儿童保护系统重大改革背景下,塔斯马尼亚州继续努力解决土著社区的儿童保护问题。
Tasmania continues to work to address child protection issues in the Indigenous community in the context of significant reforms to the broader child protection system.
在本报告所述期间,联合国安保管理系统继续努力解决女性人员面临的安保关切问题。
During the reporting period, the United Nations security management system continued to make efforts to address security concerns faced by female personnel.
大会并欢迎"联委会采取了重大行动",鼓励联委会继续努力解决这些问题。
The Assembly also welcomed the" significant action taken by the Board" and encouraged the Board to continue its efforts in addressing those issues.
然而,委员会对未付款款额高达1680万美元左右感到关注,并鼓励近东救济工程处继续努力解决此一问题。
However, the Board remains concerned in respect of the outstanding amount of some $16.8 million and encourages UNRWA to continue with its efforts to resolve this matter.
他对尚未找到解决办法感到遗憾,但希望向阿拉伯叙利亚共和国观察员保证,美国政府将继续努力解决问题。
He regretted that a solution had not yet been found, but wished to assure the observer for the Syrian Arab Republic that his Government would continue its efforts to resolve the issue.
In continuation of its efforts to address the protection problems of refugee children, a Symposium on Unaccompanied Children was organized by UNHCR and attended by major European countries.
My delegation welcomes the emerging practice of sending Security Council missions to the field and is particularly pleased with the Council' s continuing efforts to address ongoing conflicts.
The Secretariat should continue its efforts to address the current imbalance of geographical representation at Headquarters and in the field of unrepresented and underrepresented troop-contributing countries.
Continue its efforts to address discrepancies in the enjoyment of rights by vulnerable groups, including children with disabilities, refugee children and children living in rural areas(Islamic Republic of Iran);
Encourages the Board of Trustees of the Institute to continue its efforts to resolve the critical financial situation of the Institute, in particular with a view to broadening its donor base and to increasing the contributions to the General Fund;
Efforts continue to resolve other outstanding issues, including with regard to permissions required to conduct night flying throughout all three Darfur States, which will be fundamental to implementing the UNAMID mandate.
Continue its efforts to solve the problems of indigenous peoples, in particular their land issues, and ensure that the Anti-Terrorism Act(Law 18.314) does not undermine their rights(Azerbaijan);
As a least developed country, my country is continually grappling with the problem of sustaining programmes needed for the economic, political and social development of our citizenry.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt