Examples of using
而不损害
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
这项技术利用图像识别技术来识别和对付害虫,而不损害周边的自然环境。
The technology uses image recognition to identify and treat pests without harming the natural environment surrounding the treated area.
该解决方案旨在大幅扩大区块链的可用范围而不损害其安全性和去中心化的特点。
These solutions aim to largely expand the boundaries of blockchain usability without damaging safety and decentralization features.
转变为低脂牛奶,奶酪和酸奶是去除饱和脂肪而不损害钙的一种简单方法。
Making the shift to reduced fat milk, cheese and yoghurt is an easy way to remove saturated fat without compromising on calcium.
他有障碍,但找到一种方法来绕过他们而不损害他的原则。
He has obstacles but finds a way to get around them without compromising his principles.
但是,科学家们面临的问题是,如何识别和靶定衰老细胞而不损害其他细胞。
The scientists were faced with the question, though, of how to identify and target senescent cells without damaging other cells.
不过科米说,他有信心执法部门与科技企业能够合作解决这些问题而不损害个人隐私。
Comey said he is convinced that law enforcement and technology companies can work together to solve that problem without compromising personal privacy.
事实上,许多乳腺癌患者能够成功地怀孕,并有健康的足月妊娠,而不损害自身的健康。
In fact, many cancer survivors are able to successfully conceive and have healthy, full-term pregnancies without compromising their health in the process.
我们致力于以有竞争力的成本提供优质的专业服务,而不损害质量。
They are dedicated to delivering high-quality services at a competitive cost without compromising their quality.
因此必须保证科学进步使整个人类得益,而不损害人权。
In view of this, there is a need to ensure that scientific advances benefit humankind as a whole, without detracting from human rights.
国家最低课程设置的最高宗旨是发展能促进学生潜力开发而不损害团结合作原则的教育特质。
The ultimate aim of the National Minimum Curriculum is to develop an educational ethos that stimulates the development of students' potential without undermining the principles of solidarity and cooperation.
在这样做时,需要区分粮食生产和出口作物生产而不损害粮食安全。
In doing so, there is a need to differentiate between food production and export crop production and not to impair food security.
美国代表团赞赏大会部以最大限度提高效率和成本效益而不损害服务质量的方式,不断努力进行自身改革。
His delegation appreciated the Department' s ongoing efforts to reform itself in a manner that maximized both efficiency and cost-effectiveness, without compromising the quality of its services.
PLASMAT is said to combine cold atmospheric plasma(CAP) with electroporation and/or photoporation to eradicate cancerous cells without harming nearby healthy ones.
The responsibilities of governance of institutions can thus reflect the relative international roles of its members as they evolve over time, without compromising basic principles of representation and participation.
Normally, if the attached asset can be detached without damaging the assets to which it is attached, the retention-of-title seller would retain its ownership in the attachment.
Guided by the UNDAF, the United Nations system must deliver development assistance in a way that preserves the distinct contributions of individual agencies, funds and programmes, without compromising the quality of the whole.
By following these principles, we can help to construct a secure IoT infrastructure, allowing connected technology to reach its full potential without jeopardizing user trust.
The policy is designed to ensure equal opportunity in selection and employment procedures for all members of Yukon society and to guarantee fairness in the workplace without compromising safety or efficiency.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt