The resolution was introduced by delegation of Argentina and was co-sponsored by 54 member states and adopted without vote by 193-member UNGA in April 2017.
阿根廷代表团将另外发言解释对可持续渔业决议草案的投票理由。
The Argentine delegation will make a statement in explanation of vote on the draft resolution on sustainable fisheries.
与此同时,我谨澄清阿根廷代表团关于决议草案执行部分第6段的立场。
At the same time, I wish to clarify the position of the Argentine delegation concerning operative paragraph 6 of the draft resolution.
阿根廷代表团将针对今天将以协商一致方式通过的可持续渔业问题的决议草案解释一下投票立场。
The Argentine delegation will make an explanation of vote regarding the draft resolution on sustainable fisheries that will be adopted by consensus today(A/63/L.43).
同时,我谨澄清阿根廷代表团对决议草案执行部分第6段的立场。
At the same time, I wish to clarify the position of the Argentine delegation with respect to operative paragraph 6 of the draft resolution.
主席女士,在你努力执行你在这方面提及的计划时,你可以指望阿根廷代表团的全力支持和合作。
Madam President, you may count on the full support and cooperation of the Argentine delegation in your efforts to implement the plans that you have mentioned in this connection.
主席(以法语发言):我接下来请阿根廷代表团团长切萨尔·马约拉尔先生阁下发言。
The President(spoke in French): I call next on His Excellency Mr. César Mayoral, Chairman of the delegation of Argentina.
出席北京第四届妇女问题世界会议阿根廷代表团团长(1995年).
Head of the Argentinean delegation to the Fourth World Conference on Women, Beijing(1995).
出席日内瓦联合国人权委员会会议阿根廷代表团团长(1990年).
Head of the Argentine delegation to the United Nations Commission on Human Rights, United Nations, Geneva(1990).
参加1979年4月23日至5月8日在蒙得维的亚举行的第二届美洲国际私法特别大会阿根廷代表团成员。
Member of the Argentine delegation to the Second Inter-American Specialized Conference on Private International Law, held at Montevideo from 23 April to 8 May 1979.
For 2006, the Bureau consisted of Augustine P. Mahiga(United Republic of Tanzania) as Chairperson, with the delegations of Argentina and Congo providing the Vice-Chairpersons.
For 2005, the bureau consisted of Adamantios Th. Vassilakis(Greece) as Chairman, with the delegations of Argentina and the Philippines providing the ViceChairmen(S/2005/297).
代理主席(以法语发言):我现在请阿根廷代表团团长豪尔赫·阿圭略先生阁下发言。
The Acting President(spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Jorge Argüello, chairman of the delegation of Argentina.
The delegation of Argentina will therefore support the draft resolution, in order to underscore the need to comprehensively address the problems associated with small arms and light weapons by also addressing the issue of ammunition.
The Argentine delegation reiterated its concern about the situation created by the British decision with respect to the area described in the annex to the Joint Statement of 28 November 1990 and to the area west of it.
阿根廷代表团提交一项提案,其中概述了审议组在机制范围内在技术援助方面的作用的问题供审议组审议。
The delegation of Argentina submitted a proposal outlining issues for the Group' s consideration of its role with regard to technical assistance in the context of the Mechanism.
It was introduced by the delegation of Argentina, co-sponsored by 54 member states and adopted without a vote by the 193-member General Assembly on 6 April 2017.
The Argentine delegation made reference to the concern of the Argentine Government about the situation created by the British decision with respect to the area described in the annex to the Joint Statement of 26 November 1990 and the area to the west of it.
阿根廷代表团在支持这项建议时又建议根据任择议定书设立的任何国家机制应包括非政府组织和民间组织在内。
In support of this proposal, the delegation of Argentina further suggested that NGOs and civil society should have a place in any national mechanisms under the optional protocol.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt