Examples of using
非洲最不发达国家
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
非洲最不发达国家有大幅的增长,从2010年的平均86%上升到了2012年的90%。
African least developed countries saw a significant increase, from an average 86 per cent in 2010 to 90 per cent in 2012.
在非洲最不发达国家,受荒漠化影响的干地已经超过10亿公顷,估计每年造成90亿美元的损失。
Already over a billion hectares of drylands in African least developed countries are affected by desertification, with estimated losses of around $9 billion per year as a result.
讲习班重点讨论了非洲最不发达国家为抓住该区域内外尚未得到利用的农业食品市场机会的战略问题。
The workshop highlighted strategic issues for African LDCs to address in order to capture unexploited agro-food market opportunities within and outside the region.
在非洲最不发达国家,估计2009年和2010年每个小学学生预算开支减少10%。
In African least developed countries a 10 per cent reduction in spending per primary school pupil is estimated for 2009 and 2010.
贸发会议也协助非洲最不发达国家与医药公司合作,在提供基本药品方面发展国内生产能力。
UNCTAD has also assisted African LDCs in exploring the development of domestic productive capability in the supply of essential drugs in cooperation with pharmaceutical companies.
项目将逐渐扩大到其他非洲最不发达国家,并吸收发达国家的其他大超市网络参加。
The project will be extended progressively to other African LDCs and expanded with the involvement of other large supermarket networks in developed countries.
为了应付非洲最不发达国家的特殊需要,工发组织开展了非洲生产能力举措。
To address the specific needs of African least developed countries, UNIDO launched the African Productive Capacity Initiative(APCI).
随后进行的讨论指出,非洲最不发达国家主要出口初级商品,而亚洲最不发达国家则已经参与区域生产网络。
The ensuing debate focused on the fact that African LDCs exported mostly commodities, whereas Asian LDCs participated in regional production networks.
For 14 of the 17 African least developed countries which have qualified for debt relief, official flows fell considerably between 1996 and 1999.
为了从全球化中获益,非洲最不发达国家必须能够在全球环境中竞争,其特点是基于知识的资产越来越重要。
To gain benefits from globalization, African LDCs must be able to compete in a global environment characterized by the increasing importance of knowledge-based assets.
Due to supply-side constraints, lack of trade capacity and nontariff barriers, African least developed countries were not able to take full advantage of preferential market access initiatives.
非洲最不发达国家欢迎增加南南合作,并注意到,在非洲区域合作方面已取得了重大进展。
(f) African LDCs welcome the increasing South- South cooperation and note that there has been important progress in regional cooperation in Africa.
非洲最不发达国家期待着贸发十二大的成果,并期望贸发十二大考虑到这些建议。
(g) African LDCs look forward to the outcome of UNCTAD XII and expect it will take account of these recommendations.
本项目提议从几内亚开始,然后在该区域其他非洲最不发达国家中仿效这一模式。
The project proposes to start with Guinea; the model will then be replicated in other African LDCs in the region.
跟踪新行动纲领执行进展情况的监测工具;推出非洲经济委员会的非洲最不发达国家绘图软件.
Monitoring tools to track progress in implementation of the new programme of action: launch of the ECA African LDCs Mapper.
例如,中国已经正式对25个非洲最不发达国家的部分出口中国的商品免除关税,总共有190个物项。
For example, China has formally extended the tariff exemption to 25 least developed African countries for some of their export commodities to China, covering a total of 190 items.
贸发会议还为非洲最不发达国家编写部长决定提供支持,这些决定获得各非洲贸易部长的通过。
Further support was provided to African LDCs in preparing draft Ministerial Decisions which were adopted by African Trade Ministers.
ASYCUDA方案推动了非洲最不发达国家海关税收的增加。
(a) The ASYCUDA programme has contributed to increases in revenue collection by Customs in African LDCs.
一些非洲最不发达国家提出的关于棉花行动的一项早期协定,应作为优先项目加以考察。
An early agreement on the cotton initiative proposed by some of the African LDCs should be explored as a priority.
组织了一次非洲最不发达国家贸易能力建设和竞争问题部长级会议(赞比亚)并提供服务。
Organized and serviced an African LDCs' Ministerial Conference on trade capacity building and competition(Zambia).
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt