最不发达国家政府 in English translation

LDC governments
governments of least developed countries

Examples of using 最不发达国家政府 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
非洲国家和最不发达国家政府以及捐助国应重新考虑《20/20倡议》,该倡议要求至少为社会部门调拨20%的资源。
African and LDC Governments and donors should also reconsider the 20/20 initiative, which calls for an allocation of at least 20 per cent of resources to the social sector.
作为加强公共机构的一部分,最不发达国家政府应建立进行长期战略分析能力,这是实现《布鲁塞尔纲领》各项目标所必需的。
As part of the strengthening of the public service, the Governments of Least Developed Countries should build the capacity to undertake the longer-term strategic analysis that is required to achieve the objectives of the Brussels Programme.
非洲国家和最不发达国家政府应继续改善投资环境,尤其是处理有关透明度、贪污腐化以及简化规章和程序的问题。
African and LDC Governments should continue to improve the environment for investment, addressing in particular issues related to transparency, corruption and simplification of rules and procedures.
因此,最不发达国家政府应拟定旨在使所有感染艾滋病的人能够获得艾滋病毒治疗的计划和方案,作为其基于需要的战略的一部分。
As part of their needs-based strategies, Governments of Least Developed Countries should therefore devise plans and programmes aiming to make HIV treatment available to all afflicted by the disease.
作为开发计划署内承担风险的试点实体,支助最不发达国家政府发展针对基础设施和向穷人提供服务的有效、分权的公共投资。
As a risk-taking, piloting entity within UNDP, support the LDC governments in the development of effective, decentralized public investments for infrastructure and service delivery to the poor.
最后,将支持最不发达国家政府制定和测试政府对个人的财政赠款,作为促进地方发展融资的工具,并动员地方机构参与其中。
Finally, LDC Governments will be supported in the design and testing of government-to-person fiscal grants as instruments for local development finance, involving local institutions.
每个最不发达国家政府需要立即特别注意按《布鲁塞尔行动纲领》的要求设立国家论坛和拟订其职能规章。
Each LDC Government needs to pay immediate special attention to establishing a national forum, as called for in the Brussels Programme of Action, and to drawing up a charter of its functions.
伊斯兰会议组织还关切地注意到,大多数最不发达国家政府已经采取了政策并在执行实现布鲁塞尔行动纲领确定的目标的战略。
Also, OIC had noted with interest that the majority of the Governments of LDCs had adopted policies and pursued strategies to achieve the goals set out in the Brussels Programme of Action.
与此同时,也有一些积极的事态发展:最不发达国家政府和开发计划署国别办事处这些客户的满意程度仍然很高。
At the same time, there were positive developments: client satisfaction, as expressed by LDC governments and UNDP country offices, remained at a high level.
这些肯定会对相关最不发达国家政府的债务管理构成更大挑战,因为重组内债往往比重组外债更难。
These would certainly pose greater challenges to the Governments of the least developed countries in terms of debt management since restructuring the domestic debt is often more difficult than the restructuring of external debt.
(a)最不发达国家政府;.
(a) Least developed country Governments;
最不发达国家政府间筹备委员会(第一期会议).
Intergovernmental Preparatory Committee 4-6 September for LDCs(first part).
为了解决这些关切问题,自然资源丰富的最不发达国家政府应:.
To address such concerns, Governments of Least Developed Countries rich in natural resources should.
该司负责协助最不发达国家政府实施利用知识产权体系促进机构建设和发展的政策。
The Division is responsible for assisting LDCs' governments to put in place policies for using the intellectual property(IP) for institution building and development.
支持最不发达国家政府加强控制流行病方案,包括建立并完善检疫程序和基础设施。
Supporting LDCs' Governments in strengthening programmes for control of epidemics, including quarantine processes and infrastructure.
他给最不发达国家政府发了普通照会,请它们在国别一级上展开筹备进程。
He addressed a note verbale to the Governments of the least developed countries, inviting them to initiate the preparatory process at the country level.
最不发达国家政府中希望对人口空间分布进行重大调整者所占比例特别高,达75%。
The proportion of Governments desiring a major change in the spatial distribution of the population was particularly high among the least developed countries, at 75 per cent.
鉴于多数最不发达国家政府预算紧张的状况,从中短期来说,改革现有公共部门的服务是否实际??
Given the tight budgetary constraints under which the Governments of most least developed countries operate, is reform of the existing public sector services feasible over the short to medium-term?
资发基金将支助这些最不发达国家政府制定有利的国家战略和政策,以发展包容广泛的金融基础设施。
UNCDF would support the governments of these LDCs to establish national strategies and policies conducive to the development of an inclusive financial infrastructure.
(b)编制并提交有关最不发达国家政府审议和通过一份有利于减贫的国家贸易政策草案与实施计划.
(b) Draft national trade policy conducive to poverty reduction, with an implementation plan, prepared and submitted to the concerned Governments of least developed countries for consideration and endorsement.
Results: 476, Time: 0.0288

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English