STVARNO NEMAM POJMA in English translation

i really have no idea
stvarno nemam pojma
zbilja nemam pojma
zaista nemam pojma
stvarno nemam predstavu
really don't have a clue

Examples of using Stvarno nemam pojma in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Stvarno nemam pojma.
I honestly have no idea.
Stvarno nemam pojma.
I certainly have no idea.
Ja stvarno nemam pojma. Što misliš?
What do you think? I really haven't a clue.
Ja stvarno nemam pojma zašto me htjela.
I really have no idea why he wanted me to confine you.
Vi stvarno nemam pojma što posljednjih nekoliko mjeseci bilo kao, zar ne?
You really have no idea what the last few months have been like, do you?
Stvarno nemam pojma, zar ne?
Žao mi je. Ja stvarno nemam pojma.
I'm sorry. I really have no idea.
Ali prilično je očito da imate probleme. Stvarno nemam pojma zašto je htio da te zatvorim.
But i mean, it's fairly obvious that you two have your issues. I really have no idea why he wanted me to confine you.
Hej, ja stvarno nemam pojma, OK… dakle zašto ne bacite te mačo stvari?
Hey, I really don't have a clue, OK… so why don't you just drop this macho stuff?
Ne čitam W časopis i stvarno nemam pojma koliko djece imaju Brad i Angelina trenutno.
I don't read w magazine and I really have no idea How many kids brad and angelina have right now.
Ja stvarno nemam pojma zašto me htjela
I really have no idea why he wanted me to confine you,
Da, stvarno nemam pojma što to znači za sve nas da joj povratak na momčad.
Yeah, you really have no idea what it means to all of us to have her back on the team.
Ali ja stvarno nemam pojma gdje je sigurna kuća. od čovjeka koji bi
But I really have no idea where that safe house is. Makes sense.
Ja sam zadivljen, ako su postojala nekakva IP adresu koja se održava računalo putem USB/ Ethernet kabela prebaciti, ali ja stvarno nemam pojma zašto bi to bilo problem.
I'm wondering if there may have been some sort of ip address that the pc had maintained through the usb/ethernet cable switch over, but I really have no CLUE why that would be an issue.
Vi stvarno nemate pojma sa kim pričate, a, smrtnici?
You really have no idea with whom you speak, do you mortal?
Ti stvarno nemaš pojma gde ti je muž, zar ne?
You really have no idea who your husband is, do you?
Stvarno nemaš pojma? I s mamom.
With Mum. You really don't have a clue.
Dakle, mi stvarno nemamo pojma što je taj tip učinio?
So we really don't have any idea what this guy did?
Što? Ti stvarno nemaš pojma o blagu ovo mjesta drži, zar ne?
What? You really have no idea about the treasures this place holds, do you?
Znate, za detektiva, vi stvarno nemate pojma.
You know, for a detective, you really don't have a clue.
Results: 44, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Croatian - English